TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 1:6

Konteks
1:6 The young man who was telling him this 1  said, “I just happened to be on Mount Gilboa and came across Saul leaning on his spear for support. The chariots and leaders of the horsemen were in hot pursuit of him.

2 Samuel 9:2

Konteks

9:2 Now there was a servant from Saul’s house named Ziba, so he was summoned to David. The king asked him, “Are you Ziba?” He replied, “At your service.” 2 

2 Samuel 13:16

Konteks

13:16 But she said to him, “No I won’t, for sending me away now would be worse than what you did to me earlier!” 3  But he refused to listen to her.

2 Samuel 13:23

Konteks
Absalom Has Amnon Put to Death

13:23 Two years later Absalom’s sheepshearers were in Baal Hazor, 4  near Ephraim. Absalom invited all the king’s sons.

2 Samuel 14:30

Konteks
14:30 So he said to his servants, “Look, Joab has a portion of field adjacent to mine and he has some barley there. Go and set it on fire.” 5  So Absalom’s servants set Joab’s 6  portion of the field on fire.

2 Samuel 15:31-32

Konteks
15:31 Now David 7  had been told, “Ahithophel has sided with the conspirators who are with Absalom. So David prayed, 8  “Make the advice of Ahithophel foolish, O Lord!”

15:32 When David reached the summit, where he used to worship God, Hushai the Arkite met him with his clothes torn and dirt on his head.

2 Samuel 16:23

Konteks

16:23 In those days Ahithophel’s advice was considered as valuable as a prophetic revelation. 9  Both David and Absalom highly regarded the advice of Ahithophel. 10 

2 Samuel 19:17-18

Konteks
19:17 There were a thousand men from Benjamin with him, along with Ziba the servant 11  of Saul’s household, and with him his fifteen sons and twenty servants. They hurriedly crossed 12  the Jordan within sight of the king. 19:18 They crossed at the ford in order to help the king’s household cross and to do whatever he thought appropriate.

Now after he had crossed the Jordan, Shimei son of Gera threw himself down before the king.

2 Samuel 23:13

Konteks

23:13 At the time of 13  the harvest three 14  of the thirty leaders went down to 15  David at the cave of Adullam. A band of Philistines was camped in the valley of Rephaim.

2 Samuel 24:9

Konteks

24:9 Joab reported the number of warriors 16  to the king. In Israel there were 800,000 sword-wielding warriors, and in Judah there were 500,000 soldiers.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:6]  1 tc The Syriac Peshitta and one ms of the LXX lack the words “who was telling him this” of the MT.

[9:2]  2 tn Heb “your servant.”

[13:16]  3 tn Heb “No, because this great evil is [worse] than the other which you did with me, by sending me away.” Perhaps the broken syntax reflects her hysteria and outrage.

[13:23]  4 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.

[14:30]  5 tc The LXX adds here the following words: “And the servants of Absalom burned them up. And the servants of Joab came to him, rending their garments. They said….”

[14:30]  6 tn The word “Joab’s” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for stylistic reasons.

[15:31]  7 tc The translation follows 4QSama, part of the Greek tradition, the Syriac Peshitta, Targum, and Vulgate uldavid in reading “and to David,” rather than MT וְדָוִד (vÿdavid, “and David”). As Driver points out, the Hebrew verb הִגִּיד (higgid, “he related”) never uses the accusative for the person to whom something is told (S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 316).

[15:31]  8 tn Heb “said.”

[16:23]  9 tn Heb “And the advice of Ahithophel which he advised in those days was as when one inquires of the word of God.”

[16:23]  10 tn Heb “So was all the advice of Ahithophel, also to David, also to Absalom.”

[19:17]  11 tn Heb “youth.”

[19:17]  12 tn Heb “rushed into.”

[23:13]  13 tn The meaning of Hebrew אֶל־קָצִיר (’el qatsir) seems here to be “at the time of harvest,” although this is an unusual use of the phrase. As S. R. Driver points out, this preposition does not normally have the temporal sense of “in” or “during” (S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 366).

[23:13]  14 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading שְׁלֹשָׁה (shÿloshah, “three”) rather than the Kethib of the MT שְׁלֹשִׁים (shÿloshim, “thirty”). “Thirty” is due to dittography of the following word and makes no sense in the context.

[23:13]  15 tn Heb “went down…and approached.”

[24:9]  16 tn Heb “and Joab gave the number of the numbering of the people.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA