TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 1:6

Konteks
1:6 The young man who was telling him this 1  said, “I just happened to be on Mount Gilboa and came across Saul leaning on his spear for support. The chariots and leaders of the horsemen were in hot pursuit of him.

2 Samuel 3:31

Konteks

3:31 David instructed Joab and all the people who were with him, “Tear your clothes! Put on sackcloth! Lament before Abner!” Now King David followed 2  behind the funeral bier.

2 Samuel 4:7

Konteks

4:7 They had entered 3  the house while Ish-bosheth 4  was resting on his bed in his bedroom. They mortally wounded him 5  and then cut off his head. 6  Taking his head, 7  they traveled on the way of the Arabah all that night.

2 Samuel 6:2-3

Konteks
6:2 David and all the men who were with him traveled 8  to 9  Baalah 10  in Judah to bring up from there the ark of God which is called by the name 11  of the Lord of hosts, who sits enthroned between the cherubim that are on it. 6:3 They loaded the ark of God on a new cart and carried it from the house of Abinadab, which was on the hill. Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, were guiding the new cart.

2 Samuel 7:2

Konteks
7:2 The king said to Nathan the prophet, “Look! I am living in a palace made from cedar, while the ark of God sits in the middle of a tent.”

2 Samuel 7:26

Konteks
7:26 so you may gain lasting fame, 12  as people say, 13  ‘The Lord of hosts is God over Israel!’ The dynasty 14  of your servant David will be established before you,

2 Samuel 11:15

Konteks
11:15 In the letter he wrote: “Station Uriah in the thick of the battle and then withdraw from him so he will be cut down and killed.”

2 Samuel 11:23

Konteks
11:23 The messenger said to David, “The men overpowered us and attacked us 15  in the field. But we forced them to retreat all the way 16  to the door of the city gate.

2 Samuel 13:8

Konteks
13:8 So Tamar went to the house of Amnon her brother, who was lying down. She took the dough, kneaded it, made some cakes while he watched, 17  and baked them. 18 

2 Samuel 14:25

Konteks

14:25 Now in all Israel everyone acknowledged that there was no man as handsome as Absalom. 19  From the sole of his feet to the top of his head he was perfect in appearance. 20 

2 Samuel 15:21

Konteks

15:21 But Ittai replied to the king, “As surely as the Lord lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whether dead or alive, 21  there I 22  will be as well!”

2 Samuel 17:12

Konteks
17:12 We will come against him wherever he happens to be found. We will descend on him like the dew falls on the ground. Neither he nor any of the men who are with him will be spared alive – not one of them!

2 Samuel 19:18

Konteks
19:18 They crossed at the ford in order to help the king’s household cross and to do whatever he thought appropriate.

Now after he had crossed the Jordan, Shimei son of Gera threw himself down before the king.

2 Samuel 20:11

Konteks

20:11 One of Joab’s soldiers who stood over Amasa said, “Whoever is for 23  Joab and whoever is for David, follow Joab!”

2 Samuel 23:4

Konteks

23:4 is like the light of morning when the sun comes up,

a morning in which there are no clouds.

He is like the brightness after rain

that produces grass from the earth.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:6]  1 tc The Syriac Peshitta and one ms of the LXX lack the words “who was telling him this” of the MT.

[3:31]  2 tn Heb “was walking.”

[4:7]  3 tn After the concluding disjunctive clause at the end of v. 6, the author now begins a more detailed account of the murder and its aftermath.

[4:7]  4 tn Heb “he”; the referent (Ish-bosheth) has been specified in the translation for clarity.

[4:7]  5 tn Heb “they struck him down and killed him.” The expression is a verbal hendiadys.

[4:7]  6 tn Heb “and they removed his head.” The Syriac Peshitta and Vulgate lack these words.

[4:7]  7 tc The Lucianic Greek recension lacks the words “his head.”

[6:2]  8 tn Heb “arose and went.”

[6:2]  9 tn Heb “from,” but the following context indicates they traveled to this location.

[6:2]  10 tn This is another name for Kiriath-jearim (see 1 Chr 13:6).

[6:2]  11 tc The MT has here a double reference to the name (שֵׁם שֵׁם, shem shem). Many medieval Hebrew mss in the first occurrence point the word differently and read the adverb שָׁם (sham, “there”). This is also the understanding of the Syriac Peshitta (Syr., taman). While this yields an acceptable understanding to the text, it is more likely that the MT dittographic here. The present translation therefore reads שֵׁם only once.

[7:26]  12 tn Heb “and your name might be great permanently.” Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav conjunctive indicates purpose/result.

[7:26]  13 tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.

[7:26]  14 tn Heb “the house.” See the note on “dynastic house” in the following verse.

[11:23]  15 tn Heb “and came out to us.”

[11:23]  16 tn Heb “but we were on them.”

[13:8]  17 tn Heb “in his sight.”

[13:8]  18 tn Heb “the cakes.”

[14:25]  19 tn Heb “Like Absalom there was not a handsome man in all Israel to boast exceedingly.”

[14:25]  20 tn Heb “there was not in him a blemish.”

[15:21]  21 tn Heb “whether for death or for life.”

[15:21]  22 tn Heb “your servant.”

[20:11]  23 tn Heb “takes delight in.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA