TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 9:21

Konteks
9:21 Jehoram ordered, “Hitch up my chariot.” 1  When his chariot had been hitched up, 2  King Jehoram of Israel and King Ahaziah of Judah went out in their respective chariots 3  to meet Jehu. They met up with him 4  in the plot of land that had once belonged to Naboth of Jezreel.

2 Raja-raja 10:25

Konteks

10:25 When he finished offering the burnt sacrifice, Jehu ordered the royal guard 5  and officers, “Come in and strike them down! Don’t let any escape!” So the royal guard and officers struck them down with the sword and left their bodies lying there. 6  Then they entered the inner sanctuary of the temple of Baal. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:21]  1 tn The words “my chariot” are added for clarification.

[9:21]  2 tn Heb “and he hitched up his chariot.”

[9:21]  3 tn Heb “each in his chariot and they went out.”

[9:21]  4 tn Heb “they found him.”

[10:25]  5 tn Heb “runners.”

[10:25]  6 tn Heb “and they threw.” No object appears. According to M. Cogan and H. Tadmor (II Kings [AB], 116), this is an idiom for leaving a corpse unburied.

[10:25]  7 tn Heb “and they came to the city of the house of Baal.” It seems unlikely that a literal city is meant. Some emend עִיר (’ir), “city,” to דְּבִיר (dÿvir) “holy place,” or suggest that עִיר is due to dittography of the immediately preceding עַד (’ad) “to.” Perhaps עִיר is here a technical term meaning “fortress” or, more likely, “inner room.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA