2 Raja-raja 7:1
Konteks7:1 Elisha replied, “Hear the word of the Lord! This is what the Lord says, ‘About this time tomorrow a seah 1 of finely milled flour will sell for a shekel and two seahs of barley for a shekel at the gate of Samaria.’”
2 Raja-raja 12:4
Konteks12:4 Jehoash said to the priests, “I place at your disposal 2 all the consecrated silver that has been brought to the Lord’s temple, including the silver collected from the census tax, 3 the silver received from those who have made vows, 4 and all the silver that people have voluntarily contributed to the Lord’s temple. 5
2 Raja-raja 12:9
Konteks12:9 Jehoiada the priest took a chest and drilled a hole in its lid. He placed it on the right side of the altar near the entrance of 6 the Lord’s temple. The priests who guarded the entrance would put into it all the silver brought to the Lord’s temple.
2 Raja-raja 17:21
Konteks17:21 He tore Israel away from David’s dynasty, and Jeroboam son of Nebat became their king. 7 Jeroboam drove Israel away 8 from the Lord and encouraged them to commit a serious sin. 9
2 Raja-raja 17:23
Konteks17:23 Finally 10 the Lord rejected Israel 11 just as he had warned he would do 12 through all his servants the prophets. Israel was deported from its land to Assyria and remains there to this very day.
2 Raja-raja 18:22
Konteks18:22 Perhaps you will tell me, ‘We are trusting in the Lord our God.’ But Hezekiah is the one who eliminated his high places and altars and then told the people of Judah and Jerusalem, ‘You must worship at this altar in Jerusalem.’
2 Raja-raja 22:13
Konteks22:13 “Go, seek an oracle from 13 the Lord for me and the people – for all Judah. Find out about 14 the words of this scroll that has been discovered. For the Lord’s fury has been ignited against us, 15 because our ancestors have not obeyed the words of this scroll by doing all that it instructs us to do.” 16
[7:1] 1 sn A seah was a dry measure equivalent to about 7 quarts.
[12:4] 2 tn The words “I place at your disposal” are added in the translation for clarification.
[12:4] 3 tn Heb “the silver of passing over a man.” The precise meaning of the phrase is debated, but עָבַר (’avar), “pass over,” probably refers here to counting, suggesting the reference is to a census conducted for taxation purposes. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 137.
[12:4] 4 tn Heb “the silver of persons, his valuation.” The precise meaning of the phrase is uncertain, but parallels in Lev 27 suggest that personal vows are referred to here. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 137.
[12:4] 5 tn Heb “all the silver which goes up on the heart of a man to bring to the house of the
[12:9] 6 tn Heb “on the right side of the altar as a man enters.”
[17:21] 7 tn Heb “and they made Jeroboam son of Nebat king.”
[17:21] 8 tc The consonantal text (Kethib) assumes the verb is נָדָא (nada’), an alternate form of נָדָה (nadah), “push away.” The marginal reading (Qere) assumes the verb נָדָח (nadakh), “drive away.”
[17:21] 9 tn Heb “a great sin.”
[17:23] 11 tn Heb “the
[17:23] 12 tn Heb “just as he said.”
[22:13] 13 tn Or “inquire of.”
[22:13] 14 tn Heb “concerning.”
[22:13] 15 tn Heb “for great is the anger of the
[22:13] 16 tn Heb “by doing all that is written concerning us.” Perhaps עָלֵינוּ (’alenu), “concerning us,” should be altered to עָלָיו (’alav), “upon it,” in which case one could translate, “by doing all that is written in it.”