TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 5:12

Konteks
5:12 The rivers of Damascus, the Abana and Pharpar, are better than any of the waters of Israel! 1  Could I not wash in them and be healed?” So he turned around and went away angry.

2 Raja-raja 12:8

Konteks
12:8 The priests agreed 2  not to collect silver from the people and relieved themselves of personal responsibility for the temple repairs. 3 

2 Raja-raja 12:11

Konteks
12:11 They would then hand over 4  the silver that had been weighed to the construction foremen 5  assigned to the Lord’s temple. They hired carpenters and builders to work on the Lord’s temple,

2 Raja-raja 25:24

Konteks
25:24 Gedaliah took an oath so as to give them and their troops some assurance of safety. 6  He said, “You don’t need to be afraid to submit to the Babylonian officials. Settle down in the land and submit to the king of Babylon. Then things will go well for you.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:12]  1 tn Heb “Are not Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all of the waters of Israel?” The rhetorical question expects an emphatic “yes” as an answer.

[12:8]  2 tn Outside of this passage the verb אוּת (’ut) appears only in Gen 34:15-22.

[12:8]  3 tn Heb “and not to repair the damages to the temple.” This does not mean that the priests were no longer interested in repairing the temple. As the following context makes clear, the priests decided to hire skilled workers to repair the damage to the temple, rather than trying to make the repairs themselves.

[12:11]  4 tn Heb “would give.”

[12:11]  5 tn Heb “doers of the work.”

[25:24]  6 tn The words “so as to give them…some assurance of safety” are supplied in the translation for clarification.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA