2 Raja-raja 4:42
Konteks4:42 Now a man from Baal Shalisha brought some food for the prophet 1 – twenty loaves of bread made from the firstfruits of the barley harvest, as well as fresh ears of grain. 2 Elisha 3 said, “Set it before the people so they may eat.”
2 Raja-raja 5:8
Konteks5:8 When Elisha the prophet 4 heard that the king had torn his clothes, he sent this message to the king, “Why did you tear your clothes? Send him 5 to me so he may know there is a prophet in Israel.”
2 Raja-raja 5:15
Konteks5:15 He and his entire entourage returned to the prophet. Naaman 6 came and stood before him. He said, “For sure 7 I know that there is no God in all the earth except in Israel! Now, please accept a gift from your servant.”
2 Raja-raja 5:20
Konteks5:20 Gehazi, the prophet Elisha’s servant, thought, 8 “Look, my master did not accept what this Syrian Naaman offered him. 9 As certainly as the Lord lives, I will run after him and accept something from him.”
2 Raja-raja 6:15
Konteks6:15 The prophet’s 10 attendant got up early in the morning. When he went outside there was an army surrounding the city, along with horses and chariots. He said to Elisha, 11 “Oh no, my master! What will we do?”
2 Raja-raja 7:19
Konteks7:19 But the officer replied to the prophet, “Look, even if the Lord made it rain by opening holes in the sky, could this happen so soon?” 12 Elisha 13 said, “Look, you will see it happen with your own eyes, but you will not eat any of the food!” 14
2 Raja-raja 13:19
Konteks13:19 The prophet 15 got angry at him and said, “If you had struck the ground five or six times, you would have annihilated Syria! 16 But now, you will defeat Syria only three times.”
2 Raja-raja 23:16-17
Konteks23:16 When Josiah turned around, he saw the tombs there on the hill. So he ordered the bones from the tombs to be brought; 17 he burned them on the altar and defiled it. This fulfilled the Lord’s announcement made by the prophet while Jeroboam stood by the altar during a festival. King Josiah 18 turned and saw the grave of the prophet who had foretold this. 19 23:17 He asked, “What is this grave marker I see?” The men from the city replied, “It’s the grave of the prophet 20 who came from Judah and foretold these very things you have done to the altar of Bethel.”
[4:42] 2 tn On the meaning of the word צִקְלוֹן (tsiqlon), “ear of grain,” see HALOT 148 s.v. בָּצֵק and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 59.
[4:42] 3 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
[5:8] 4 tn Heb “man of God” (also in vv. 15, 20).
[5:8] 5 tn Heb “Let him come.”
[5:15] 6 tn Heb “he”; the referent (Naaman) has been specified in the translation for clarity.
[5:20] 8 tn Heb “said” (i.e., to himself).
[5:20] 9 tn Heb “Look, my master spared this Syrian Naaman by not taking from his hand what he brought.”
[6:15] 10 tn Heb “man of God’s.”
[6:15] 11 tn Heb “his young servant said to him.”
[7:19] 12 tn Heb “the
[7:19] 13 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
[7:19] 14 tn Heb “you will not eat from there.”
[7:19] tn In the Hebrew text vv. 18-19a are one lengthy sentence, “When the man of God spoke to the king…, the officer replied to the man of God, ‘Look…so soon?’” The translation divides this sentence up for stylistic reasons.
[13:19] 15 tn Heb “man of God.”
[13:19] 16 tn Heb “[It was necessary] to strike five or six times, then you would strike down Syria until destruction.” On the syntax of the infinitive construct, see GKC 349 §114.k.
[23:16] 17 tn Heb “and he sent and took the bones from the tombs.”
[23:16] 18 tn Heb “the king”; this has been specified as “King Josiah” in the translation for clarity (cf. TEV, CEV, NLT).
[23:16] 19 tc The MT is much shorter than this. It reads, “according to the word of the
[23:16] sn This recalls the prophecy recorded in 1 Kgs 13:2.