2 Raja-raja 4:15
Konteks4:15 Elisha told him, “Ask her to come here.” 1 So he did so 2 and she came and stood in the doorway. 3
2 Raja-raja 6:21
Konteks6:21 When the king of Israel saw them, he asked Elisha, “Should I strike them down, 4 my master?” 5
2 Raja-raja 6:24
Konteks6:24 Later King Ben Hadad of Syria assembled his entire army and attacked 6 and besieged Samaria. 7
2 Raja-raja 13:24
Konteks13:24 When King Hazael of Syria died, his son Ben Hadad replaced him as king.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[4:15] 1 tn Heb “Call for her.”
[4:15] 2 tn Heb “and he called her.”
[4:15] 3 tn Heb “and he called for her and she stood in the door.”
[6:21] 4 tn Heb “Should I strike them down? I will strike them down.” In the Hebrew text the first person imperfect form is repeated; the first form has the interrogative he prefixed to it; the second does not. It is likely that the second form should be omitted as dittographic or that the first should be emended to an infinitive absolute.
[6:21] 5 tn Heb “my father.” The king addresses the prophet in this way to indicate his respect. See 2 Kgs 2:12.
[6:24] 7 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.