2 Raja-raja 3:22
Konteks3:22 When they got up early the next morning, the sun was shining on the water. To the Moabites, who were some distance away, the water looked red like blood.
2 Raja-raja 4:32
Konteks4:32 When Elisha arrived at the house, there was 1 the child lying dead on his bed.
2 Raja-raja 9:13
Konteks9:13 Each of them quickly took off his cloak and they spread them out at Jehu’s 2 feet on the steps. 3 The trumpet was blown 4 and they shouted, “Jehu is 5 king!”
2 Raja-raja 10:3
Konteks10:3 pick the best and most capable 6 of your master’s sons, place him on his father’s throne, and defend 7 your master’s dynasty.”
2 Raja-raja 15:12
Konteks15:12 His assassination brought to fulfillment the Lord’s word to Jehu, 8 “Four generations of your descendants will rule over Israel.” 9 That is exactly what happened. 10
2 Raja-raja 19:30
Konteks19:30 Those who remain in Judah will take root in the ground and bear fruit. 11
[9:13] 2 tn Heb “his”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.
[9:13] 3 tn Heb “and they hurried and took, each one his garment, and they placed [them] beneath him on the bone [?] of the steps.” The precise nuance of גֶרֶם (gerem), “bone,” is unclear. Some suggest the nuance “bare” here; it may be a technical architectural term in this context.
[9:13] 4 tn Heb “they blew the trumpet.” This has been translated as a passive to avoid the implication that the same ones who shouted had all blown trumpets.
[10:3] 6 tn Hebrew יָשָׁר (yashar) does not have its normal moral/ethical nuance here (“upright”), but a more neutral sense of “proper, right, suitable.” For the gloss “capable,” see HALOT 450 s.v. יָשָׁר.
[15:12] 8 tn Heb “It was the word of the
[15:12] 9 tn “sons of four generations will sit for you on the throne of Israel.”
[15:12] sn See the note at 2 Kgs 10:30.
[15:12] 10 tn Heb “and it was so.”
[19:30] 11 tn Heb “The remnant of the house of Judah that is left will add roots below and produce fruit above.”