TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 13:23

Konteks
13:23 But the Lord had mercy on them and felt pity for them. 1  He extended his favor to them 2  because of the promise he had made 3  to Abraham, Isaac, and Jacob. He has been unwilling to destroy them or remove them from his presence to this very day. 4 

2 Raja-raja 19:25

Konteks

19:25 5 Certainly you must have heard! 6 

Long ago I worked it out,

In ancient times I planned 7  it;

and now I am bringing it to pass.

The plan is this:

Fortified cities will crash

into heaps of ruins. 8 

2 Raja-raja 23:17

Konteks
23:17 He asked, “What is this grave marker I see?” The men from the city replied, “It’s the grave of the prophet 9  who came from Judah and foretold these very things you have done to the altar of Bethel.”

2 Raja-raja 23:25

Konteks
23:25 No king before or after repented before the Lord as he did, with his whole heart, soul, and being in accordance with the whole law of Moses. 10 

2 Raja-raja 23:27

Konteks
23:27 The Lord announced, “I will also spurn Judah, 11  just as I spurned Israel. I will reject this city that I chose – both Jerusalem and the temple, about which I said, “I will live there.” 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:23]  1 tn Or “showed them compassion.”

[13:23]  2 tn Heb “he turned to them.”

[13:23]  3 tn Heb “because of his covenant with.”

[13:23]  4 tn Heb “until now.”

[19:25]  5 tn Having quoted the Assyrian king’s arrogant words in vv. 23-24, the Lord now speaks to the king.

[19:25]  6 tn Heb “Have you not heard?” The rhetorical question expresses the Lord’s amazement that anyone might be ignorant of what he is about to say.

[19:25]  7 tn Heb “formed.”

[19:25]  8 tn Heb “and it is to cause to crash into heaps of ruins fortified cities.” The subject of the third feminine singular verb תְּהִי (tÿhi) is the implied plan, referred to in the preceding lines with third feminine singular pronominal suffixes.

[23:17]  9 tn Heb “man of God.”

[23:25]  10 tn Heb “and like him there was not a king before him who returned to the Lord with all his heart, and with all his soul, and with all his being according to all the law of Moses, and after him none arose like him.”

[23:25]  sn The description of Josiah’s devotion as involving his whole “heart, soul, and being” echoes the language of Deut 6:5.

[23:27]  11 tn Heb “Also Judah I will turn away from my face.”

[23:27]  12 tn Heb “My name will be there.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA