2 Korintus 2:13
Konteks2:13 I had no relief in my spirit, 1 because I did not find my brother Titus there. So I said good-bye to them 2 and set out 3 for Macedonia.
2 Korintus 7:5
Konteks7:5 For even when we came into Macedonia, our body 4 had no rest at all, but we were troubled in every way – struggles from the outside, fears from within.
2 Korintus 9:4
Konteks9:4 For if any of the Macedonians should come with me and find that you are not ready to give, we would be humiliated 5 (not to mention you) by this confidence we had in you. 6
[2:13] 1 tn Or “I had no peace of mind.”
[2:13] 2 tn Or “I took my leave of them.”
[2:13] 3 tn Since this refers to the outset of a journey, the aorist ἐξῆλθον (exhlqon) is taken ingressively.
[9:4] 5 tn Or “be disgraced”; Grk “be put to shame.”
[9:4] 6 tn Grk “by this confidence”; the words “we had in you” are not in the Greek text, but are supplied as a necessary clarification for the English reader.