TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 11:25

Konteks
11:25 Three times I was beaten with a rod. 1  Once I received a stoning. 2  Three times I suffered shipwreck. A night and a day I spent adrift in the open sea.

2 Korintus 2:4

Konteks
2:4 For out of great distress and anguish of heart I wrote to you with many tears, not to make you sad, but to let you know the love that I have especially for you. 3 

2 Korintus 12:20

Konteks
12:20 For I am afraid that somehow when I come I will not find you what I wish, and you will find me 4  not what you wish. I am afraid that 5  somehow there may be quarreling, jealousy, intense anger, selfish ambition, 6  slander, gossip, arrogance, and disorder.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:25]  1 sn Beaten with a rod refers to the Roman punishment of admonitio according to BDAG 902 s.v. ῥαβδίζω. Acts 16:22 describes one of these occasions in Philippi; in this case it was administered by the city magistrates, who had wide powers in a military colony.

[11:25]  2 sn Received a stoning. See Acts 14:19, where this incident is described.

[2:4]  3 tn Or “the love that I have in great measure for you.”

[12:20]  4 tn Grk “and I will be found by you.” The passive construction has been converted to an active one in the translation.

[12:20]  5 tn The words “I am afraid that” are not repeated in the Greek text, but are needed for clarity.

[12:20]  6 tn Or “intense anger, hostility.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA