TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 1:13

Konteks
1:13 For we do not write you anything other than what 1  you can read and also understand. But I hope that you will understand completely 2 

2 Korintus 2:13

Konteks
2:13 I had no relief in my spirit, 3  because I did not find my brother Titus there. So I said good-bye to them 4  and set out 5  for Macedonia.

2 Korintus 3:6

Konteks
3:6 who made us adequate 6  to be servants of a new covenant 7  not based on the letter but on the Spirit, for the letter kills, but the Spirit gives life.

2 Korintus 4:18

Konteks
4:18 because we are not looking at what can be seen but at what cannot be seen. For what can be seen is temporary, but what cannot be seen is eternal.

2 Korintus 5:12

Konteks
5:12 We are not trying to commend 8  ourselves to you again, but are giving you an opportunity to be proud of us, 9  so that you may be able to answer those who take pride 10  in outward appearance 11  and not in what is in the heart.

2 Korintus 5:15-16

Konteks
5:15 And he died for all so that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised. 12  5:16 So then from now on we acknowledge 13  no one from an outward human point of view. 14  Even though we have known Christ from such a human point of view, 15  now we do not know him in that way any longer.

2 Korintus 8:10

Konteks
8:10 So here is my opinion on this matter: It is to your advantage, since you 16  made a good start last year both in your giving and your desire to give,

2 Korintus 9:12

Konteks
9:12 because the service of this ministry is not only providing for 17  the needs of the saints but is also overflowing with many thanks to God.

2 Korintus 10:13

Konteks
10:13 But we will not boast beyond certain limits, 18  but will confine our boasting 19  according to the limits of the work to which God has appointed us, 20  that reaches even as far as you.

2 Korintus 13:3

Konteks
13:3 since you are demanding proof that Christ is speaking through me. He 21  is not weak toward you but is powerful among you.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:13]  1 tn Grk “than the things.”

[1:13]  2 tn Grk “to the end,” a Greek idiom for “fully,” “totally,” “completely.”

[2:13]  3 tn Or “I had no peace of mind.”

[2:13]  4 tn Or “I took my leave of them.”

[2:13]  5 tn Since this refers to the outset of a journey, the aorist ἐξῆλθον (exhlqon) is taken ingressively.

[3:6]  6 tn Or “competent.”

[3:6]  7 sn This new covenant is promised in Jer 31:31-34; 32:40.

[5:12]  8 tn The present tense of συνιστάνομεν (sunistanomen) has been translated as a conative present.

[5:12]  9 tn Or “to boast about us.”

[5:12]  10 tn Or “who boast.”

[5:12]  11 tn Or “in what is seen.”

[5:15]  12 tn Or “but for him who died and was raised for them.”

[5:16]  13 tn Grk “we know.”

[5:16]  14 tn Grk “no one according to the flesh.”

[5:16]  15 tn Grk “we have known Christ according to the flesh.”

[8:10]  16 tn Grk “who.”

[9:12]  17 tn Or “not only supplying.”

[10:13]  18 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (ei" ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).

[10:13]  19 tn The words “will confine our boasting” are not in the Greek text, but the reference to boasting must be repeated from the previous clause to clarify for the modern reader what is being limited.

[10:13]  20 tn Grk “according to the measure of the rule which God has apportioned to us as a measure”; for the translation used in the text see L&N 37.100.

[13:3]  21 tn Grk “who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA