TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 3:11

Konteks
3:11 Jehoshaphat asked, “Is there no prophet of the Lord here that we might seek the Lord’s direction?” 1  One of the servants of the king of Israel answered, “Elisha son of Shapat is here; he used to be Elijah’s servant.” 2 

2 Raja-raja 3:1

Konteks
Moab Fights with Israel

3:1 In the eighteenth year of King Jehoshaphat’s reign over Judah, Ahab’s son Jehoram became king over Israel in Samaria; 3  he ruled for twelve years.

Kisah Para Rasul 18:1

Konteks
Paul at Corinth

18:1 After this 4  Paul 5  departed from 6  Athens 7  and went to Corinth. 8 

Kisah Para Rasul 19:3

Konteks
19:3 So Paul 9  said, “Into what then were you baptized?” “Into John’s baptism,” they replied. 10 

Kisah Para Rasul 13:5

Konteks
13:5 When 11  they arrived 12  in Salamis, 13  they began to proclaim 14  the word of God in the Jewish synagogues. 15  (Now they also had John 16  as their assistant.) 17 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:11]  1 tn Heb “that we might inquire of the Lord through him?”

[3:11]  2 tn Heb “who poured water on the hands of Elijah.” This refers to one of the typical tasks of a servant.

[3:1]  3 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[18:1]  4 tn Grk “After these things.”

[18:1]  5 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[18:1]  6 tn Or “Paul left.”

[18:1]  7 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[18:1]  8 sn Corinth was the capital city of the senatorial province of Achaia and the seat of the Roman proconsul. It was located 55 mi (88 km) west of Athens. Corinth was a major rival to Athens and was the largest city in Greece at the time.

[18:1]  map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[19:3]  9 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[19:3]  10 tn Grk “they said.”

[13:5]  11 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[13:5]  12 tn The participle γενόμενοι (genomenoi) is taken temporally.

[13:5]  13 sn Salamis was a city on the southeastern coast of the island of Cyprus. This was a commercial center and a center of Judaism.

[13:5]  14 tn The imperfect verb κατήγγελλον (kathngellon) has been translated as an ingressive imperfect.

[13:5]  15 sn See the note on synagogue in 6:9.

[13:5]  16 sn John refers here to John Mark (see Acts 12:25).

[13:5]  17 tn The word ὑπηρέτης (Juphreth") usually has the meaning “servant,” but it is doubtful John Mark fulfilled that capacity for Barnabas and Saul. He was more likely an apprentice or assistant to them.

[13:5]  sn This is a parenthetical note by the author.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA