TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 23:8

Konteks

23:8 He brought all the priests from the cities of Judah and ruined 1  the high places where the priests had offered sacrifices, from Geba to Beer Sheba. 2  He tore down the high place of the goat idols 3  situated at the entrance of the gate of Joshua, the city official, on the left side of the city gate.

Nehemia 11:31

Konteks

11:31 Some of the descendants of 4  Benjamin settled in Geba, 5  Micmash, Aija, Bethel 6  and its villages,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:8]  1 tn Heb “defiled; desecrated,” that is, “made ritually unclean and unusable.”

[23:8]  2 sn These towns marked Judah’s northern and southern borders, respectively, at the time of Josiah.

[23:8]  3 tc The Hebrew text reads “the high places of the gates,” which is problematic in that the rest of the verse speaks of a specific gate. The translation assumes an emendation to בָּמוֹת הַשְּׁעָרִים (bamot hashÿarim), “the high place of the goats” (that is, goat idols). Worship of such images is referred to in Lev 17:7 and 2 Chr 11:15. For a discussion of the textual issue, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 286-87.

[11:31]  4 tc The translation reads with a few medieval Hebrew MSS and the Syriac Peshitta וּמִבְּנֵי (umibbÿney, “and some of the descendants of”; cf. NLT) rather than the MT reading וּבְנֵי (uvÿne, “and the sons of”).

[11:31]  5 tc Heb “from Geba.” It is preferable to delete the preposition “from” read by the MT.

[11:31]  6 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA