TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 5:20

Konteks
5:20 They received divine help in fighting them, and the Hagrites and all their allies were handed over to them. They cried out to God during the battle; he responded to their prayers because they trusted in him. 1 

1 Tawarikh 15:17

Konteks
15:17 So the Levites appointed Heman son of Joel; one of his relatives, Asaph son of Berechiah; one of the descendants of Merari, 2  Ethan son of Kushaiah;

1 Tawarikh 18:4

Konteks
18:4 David seized from him 1,000 chariots, 7,000 charioteers, 3  and 20,000 infantrymen. David cut the hamstrings of all but a hundred of Hadadezer’s 4  chariot horses. 5 

1 Tawarikh 19:16

Konteks

19:16 When the Arameans realized they had been defeated by Israel, they sent for reinforcements from beyond the Euphrates River, 6  led by Shophach the commanding general of Hadadezer’s army. 7 

1 Tawarikh 19:18

Konteks
19:18 The Arameans fled before Israel. David killed 7,000 8  Aramean charioteers and 40,000 infantrymen; he also killed Shophach 9  the commanding general.

1 Tawarikh 21:12

Konteks
21:12 three 10  years of famine, or three months being chased by your enemies and struck down by their swords, 11  or three days being struck down by the Lord, during which a plague will invade the land and the Lord’s messenger will destroy throughout Israel’s territory.’ 12  Now, decide what I should tell the one who sent me.”

1 Tawarikh 23:28

Konteks

23:28 Their job was to help Aaron’s descendants in the service of the Lord’s temple. They were to take care of the courtyards, the rooms, ceremonial purification of all holy items, and other jobs related to the service of God’s temple. 13 

1 Tawarikh 25:9

Konteks

25:9 The first lot went to Asaph’s son Joseph and his relatives and sons – twelve in all, 14 

the second to Gedaliah and his relatives and sons – twelve in all,

1 Tawarikh 29:11

Konteks
29:11 O Lord, you are great, mighty, majestic, magnificent, glorious, and sovereign 15  over all the sky and earth! You have dominion and exalt yourself as the ruler 16  of all.

1 Tawarikh 29:19

Konteks
29:19 Make my son Solomon willing to obey your commands, rules, and regulations, and to complete building the palace for which I have made preparations.” 17 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:20]  1 tn Heb “and they were helped against them and they were given over into their hand, the Hagrites and all who were with them, for to God they cried out in the battle and he was entreated [or “allowed himself to be entreated”] by them for they trusted in him.”

[15:17]  2 tn The Hebrew text adds, “their brothers.”

[18:4]  3 tn Or “horsemen.”

[18:4]  4 tn Heb “his”; the referent (Hadadezer) has been specified in the translation for clarity.

[18:4]  5 tn Heb “and David cut the hamstrings of all the chariot horses, and he left from them one hundred chariot horses.”

[19:16]  6 tn Heb “the River,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.

[19:16]  7 tn Heb “and Aram saw that they were struck down before Israel and they sent messengers and brought out Aram which is beyond the River, and Shophach the commander of the army of Hadadezer [was] before them.”

[19:18]  8 tc The parallel text of 2 Sam 10:18 has “seven hundred.”

[19:18]  9 tn The parallel text of 2 Sam 10:18 has the variant spelling “Shobach.”

[21:12]  10 tc The parallel text in the MT of 2 Sam 24:13 has “seven,” but LXX has “three” there.

[21:12]  11 tc Heb “or three months being swept away from before your enemies and the sword of your enemies overtaking.” The Hebrew term נִסְפֶּה (nisppeh, Niphal participle from סָפָה, safah) should probably be emended to נֻסְכָה (nusÿkhah, Qal infinitive from נוּס [nus] with second masculine singular suffix). See 2 Sam 24:13.

[21:12]  12 tn Heb “or three days of the sword of the Lord and plague in the land, and the messenger [or “angel”] of the Lord destroying in all the territory of Israel.”

[23:28]  13 tn Heb “For their assignment was at the hand of the sons of Aaron for the work of the house of the Lord concerning the courtyards and concerning the rooms and concerning the purification of all holiness and the work of the service of the house of God.”

[25:9]  14 tc Heb “The first lot went to Asaph, to Joseph.” Apparently the recurring formula, “and his sons and his relatives, twelve” has been accidentally omitted from the Hebrew text at this point (see vv. 10-31; the formula is slightly different in v. 9b). If the number “twelve” is not supplied here, the total comes to only 276, not the 288 required by v. 7.

[29:11]  15 tn The words “and sovereign” are added in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[29:11]  16 tn Heb “head.”

[29:19]  17 tn Heb “and to Solomon my son give a complete heart to keep your commands, your rules and your regulations, and to do everything, and to build the palace [for] which I have prepared.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA