TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 4:2

Konteks

4:2 Reaiah the son of Shobal was the father of Jahath, and Jahath was the father of Ahumai and Lahad. These were the clans of the Zorathites.

1 Tawarikh 8:13

Konteks
8:13 Beriah, and Shema. They were leaders of the families living in Aijalon and chased out the inhabitants of Gath.

1 Tawarikh 9:17

Konteks

9:17 The gatekeepers were:

Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their brothers. Shallum was the leader;

1 Tawarikh 12:29

Konteks

12:29 From Benjamin, Saul’s tribe, 1  there were 3,000, most of whom, up to that time, had been loyal to Saul. 2 

1 Tawarikh 16:43

Konteks

16:43 Then all the people returned to their homes, and David went to pronounce a blessing on his family. 3 

1 Tawarikh 26:11

Konteks
26:11 the second Hilkiah, the third Tebaliah, and the fourth Zechariah. All of Hosah’s sons and relatives numbered thirteen.

1 Tawarikh 26:29

Konteks

26:29 As for the Izharites: Kenaniah and his sons were given responsibilities outside the temple 4  as officers and judges over Israel.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:29]  1 tn Heb “from the sons of Benjamin, the brothers of Saul.”

[12:29]  2 tn Heb “and until then, the majority of them were keeping the charge of the house of Saul.”

[16:43]  3 tn Heb “to bless his house.” Elsewhere when “house” is the object of “bless,” it refers to a household or family. See, for example, 1 Chr 13:14; 17:27. However, since בֵּית (bet, “house”) refers to a literal house or home earlier in the verse and to David’s palace in 17:1, one might translate here, “David went to pronounce a blessing on [i.e., dedicate] his house [i.e., palace].”

[26:29]  4 tn The words “the temple” are supplied in the translation for clarification.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA