1 Tawarikh 2:18
Konteks2:18 Caleb son of Hezron fathered sons by his wife Azubah (also known as Jerioth). 1 Her sons were Jesher, Shobab, and Ardon.
1 Tawarikh 2:34
Konteks2:34 Sheshan had no sons, only daughters. Sheshan had an Egyptian servant named Jarha.
1 Tawarikh 3:5
Konteks3:5 These were the sons born to him in Jerusalem:
Shimea, 2 Shobab, Nathan, and Solomon – the mother of these four was Bathsheba 3 the daughter of Ammiel. 4
1 Tawarikh 4:19
Konteks4:19 The sons of Hodiah’s wife, the sister of Naham:
the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.
1 Tawarikh 5:22
Konteks5:22 Because God fought for them, 5 they killed many of the enemy. 6 They dispossessed the Hagrites and lived in their land until the exile. 7
1 Tawarikh 7:14
Konteks7:14 The sons of Manasseh:
Asriel, who was born to Manasseh’s Aramean concubine. 8 She also gave birth to Makir the father of Gilead.
1 Tawarikh 9:26
Konteks9:26 The four head gatekeepers, who were Levites, were assigned to guard the storerooms and treasuries in God’s sanctuary. 9
1 Tawarikh 10:5
Konteks10:5 When his armor bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
1 Tawarikh 13:12
Konteks13:12 David was afraid of God that day and said, “How will I ever be able to bring the ark of God up here?”
1 Tawarikh 14:16
Konteks14:16 David did just as God commanded him, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer.
1 Tawarikh 16:39
Konteks16:39 Zadok the priest and his fellow priests served 10 before the Lord’s tabernacle at the worship center 11 in Gibeon,
1 Tawarikh 22:12
Konteks22:12 Only may the Lord give you insight and understanding when he places you in charge of Israel, so you may obey 12 the law of the Lord your God.
1 Tawarikh 24:3
Konteks24:3 David, Zadok (a descendant of Eleazar), and Ahimelech (a descendant of Ithamar) divided them into groups to carry out their assigned responsibilities. 13
1 Tawarikh 25:2
Konteks25:2 From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah. The sons of Asaph were supervised by Asaph, who prophesied under the king’s supervision. 14
1 Tawarikh 26:13
Konteks26:13 They cast lots, both young and old, according to their families, to determine which gate they would be responsible for. 15
1 Tawarikh 26:18
Konteks26:18 At the court on the west there were four posted on the road and two at the court.
1 Tawarikh 26:29
Konteks26:29 As for the Izharites: Kenaniah and his sons were given responsibilities outside the temple 16 as officers and judges over Israel.
1 Tawarikh 28:10
Konteks28:10 Realize 17 now that the Lord has chosen you to build a temple as his sanctuary. Be strong and do it!”
[2:18] 1 tn Heb “and Caleb son of Hezron fathered [children] with Azubah, a wife, and with Jerioth.” Jerioth could be viewed as a second wife (so NLT; cf. also NASB, NIV, NRSV), but the following context mentions only “her [presumably Azubah’s] sons.” Another option, the one chosen in the translation, is that Jerioth is another name for Azubah.
[3:5] 2 tn “Shimea” (שִׁמְעָא, shim’a’) is a variant spelling of “Shammua” (שַׁמּוּעַ, shammua’; see 2 Sam 5:14). Some English versions use the spelling “Shammua” here (e.g., NIV, NCV).
[3:5] 3 tn Most Hebrew
[3:5] 4 tn In 2 Sam 11:3 Bathsheba is called “the daughter of Eliam,” while here her father’s name is given as “Ammiel.”
[5:22] 5 tn Heb “from God [was] the battle.”
[5:22] 6 tn Heb “many slain fell.”
[5:22] 7 tn Heb “and they lived in place of them until the exile.” The referent of “them” (the Hagrites) has been specified in the translation for clarity.
[7:14] 8 sn See the note on the word “concubine” in 1:32.
[9:26] 9 tn Heb “in the house of God.”
[16:39] 10 tn The word “served” is supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
[16:39] 11 tn Or “high place.”
[24:3] 13 tn Heb “for their assignment in their service.”
[25:2] 14 tn Heb “the sons of Asaph [were] upon the hand of Asaph, the one prophesying upon the hands of the king.”
[26:13] 15 tn Heb “for a gate and a gate,” i.e., for each gate.
[26:29] 16 tn The words “the temple” are supplied in the translation for clarification.