TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 2:18

Konteks
Caleb’s Descendants

2:18 Caleb son of Hezron fathered sons by his wife Azubah (also known as Jerioth). 1  Her sons were Jesher, Shobab, and Ardon.

1 Tawarikh 2:34

Konteks

2:34 Sheshan had no sons, only daughters. Sheshan had an Egyptian servant named Jarha.

1 Tawarikh 3:5

Konteks
3:5 These were the sons born to him in Jerusalem:

Shimea, 2  Shobab, Nathan, and Solomon – the mother of these four was Bathsheba 3  the daughter of Ammiel. 4 

1 Tawarikh 4:19

Konteks

4:19 The sons of Hodiah’s wife, the sister of Naham:

the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.

1 Tawarikh 5:22

Konteks
5:22 Because God fought for them, 5  they killed many of the enemy. 6  They dispossessed the Hagrites and lived in their land until the exile. 7 

1 Tawarikh 7:14

Konteks
Manasseh’s Descendants

7:14 The sons of Manasseh:

Asriel, who was born to Manasseh’s Aramean concubine. 8  She also gave birth to Makir the father of Gilead.

1 Tawarikh 9:26

Konteks
9:26 The four head gatekeepers, who were Levites, were assigned to guard the storerooms and treasuries in God’s sanctuary. 9 

1 Tawarikh 10:5

Konteks
10:5 When his armor bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.

1 Tawarikh 13:12

Konteks
13:12 David was afraid of God that day and said, “How will I ever be able to bring the ark of God up here?”

1 Tawarikh 14:16

Konteks
14:16 David did just as God commanded him, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer.

1 Tawarikh 16:39

Konteks
16:39 Zadok the priest and his fellow priests served 10  before the Lord’s tabernacle at the worship center 11  in Gibeon,

1 Tawarikh 22:12

Konteks
22:12 Only may the Lord give you insight and understanding when he places you in charge of Israel, so you may obey 12  the law of the Lord your God.

1 Tawarikh 24:3

Konteks

24:3 David, Zadok (a descendant of Eleazar), and Ahimelech (a descendant of Ithamar) divided them into groups to carry out their assigned responsibilities. 13 

1 Tawarikh 25:2

Konteks

25:2 From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah. The sons of Asaph were supervised by Asaph, who prophesied under the king’s supervision. 14 

1 Tawarikh 26:13

Konteks

26:13 They cast lots, both young and old, according to their families, to determine which gate they would be responsible for. 15 

1 Tawarikh 26:18

Konteks
26:18 At the court on the west there were four posted on the road and two at the court.

1 Tawarikh 26:29

Konteks

26:29 As for the Izharites: Kenaniah and his sons were given responsibilities outside the temple 16  as officers and judges over Israel.

1 Tawarikh 28:10

Konteks
28:10 Realize 17  now that the Lord has chosen you to build a temple as his sanctuary. Be strong and do it!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:18]  1 tn Heb “and Caleb son of Hezron fathered [children] with Azubah, a wife, and with Jerioth.” Jerioth could be viewed as a second wife (so NLT; cf. also NASB, NIV, NRSV), but the following context mentions only “her [presumably Azubah’s] sons.” Another option, the one chosen in the translation, is that Jerioth is another name for Azubah.

[3:5]  2 tn “Shimea” (שִׁמְעָא, shima’) is a variant spelling of “Shammua” (שַׁמּוּעַ, shammua’; see 2 Sam 5:14). Some English versions use the spelling “Shammua” here (e.g., NIV, NCV).

[3:5]  3 tn Most Hebrew mss read “Bathshua” here, but 2 Sam 12:24 makes it clear Bathsheba was Solomon’s mother. “Bathsheba” is read by one Hebrew ms and the Vulgate. Many English translations (e.g., NAB, NIV, NLT) render the name “Bathsheba” to avoid confusion.

[3:5]  4 tn In 2 Sam 11:3 Bathsheba is called “the daughter of Eliam,” while here her father’s name is given as “Ammiel.”

[5:22]  5 tn Heb “from God [was] the battle.”

[5:22]  6 tn Heb “many slain fell.”

[5:22]  7 tn Heb “and they lived in place of them until the exile.” The referent of “them” (the Hagrites) has been specified in the translation for clarity.

[7:14]  8 sn See the note on the word “concubine” in 1:32.

[9:26]  9 tn Heb “in the house of God.”

[16:39]  10 tn The word “served” is supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[16:39]  11 tn Or “high place.”

[22:12]  12 tn Or “keep.”

[24:3]  13 tn Heb “for their assignment in their service.”

[25:2]  14 tn Heb “the sons of Asaph [were] upon the hand of Asaph, the one prophesying upon the hands of the king.”

[26:13]  15 tn Heb “for a gate and a gate,” i.e., for each gate.

[26:29]  16 tn The words “the temple” are supplied in the translation for clarification.

[28:10]  17 tn Heb “see.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA