1 Tawarikh 1:32
Konteks1:32 The sons to whom Keturah, Abraham’s concubine, 1 gave birth:
Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, Shuah.
The sons of Jokshan:
Sheba and Dedan.
1 Tawarikh 3:19
Konteks3:19 The sons of Pedaiah:
Zerubbabel and Shimei.
The sons of Zerubbabel:
Meshullam and Hananiah. Shelomith was their sister.
1 Tawarikh 4:20
Konteks4:20 The sons of Shimon:
Amnon, Rinnah, Ben-Hanan, and Tilon.
The descendants of Ishi:
Zoheth and Ben Zoheth. 2
1 Tawarikh 6:10
Konteks6:10 Johanan was the father of Azariah, who served as a priest in the temple Solomon built in Jerusalem. 3
1 Tawarikh 6:77
Konteks6:77 The following belonged to the rest of Merari’s descendants: 4
Within the territory of the tribe of Zebulun: Rimmono 5 and its pasturelands, and Tabor and its pasturelands.
1 Tawarikh 6:80
Konteks6:80 Within the territory of the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its pasturelands, Mahanaim and its pasturelands,
1 Tawarikh 9:38
Konteks9:38 Mikloth was the father of Shimeam. They also lived near their relatives in Jerusalem. 6
1 Tawarikh 12:16
Konteks12:16 Some from Benjamin and Judah also came to David’s stronghold.
1 Tawarikh 12:21
Konteks12:21 They helped David fight against raiding bands, for all of them were warriors and leaders in the army.
1 Tawarikh 26:12
Konteks26:12 These divisions of the gatekeepers, corresponding to their leaders, had assigned responsibilities, like their relatives, as they served in the Lord’s temple.
[1:32] 1 sn A concubine was a slave woman in ancient Near Eastern societies who was the legal property of her master, but who could have legitimate sexual relations with her master. A concubine’s status was more elevated than a mere servant, but she was not free and did not have the legal rights of a free wife. The children of a concubine could, in some instances, become equal heirs with the children of the free wife. After the period of the Judges concubines may have become more of a royal prerogative (2 Sam 21:10-14; 1 Kgs 11:3).
[4:20] 2 tn Or “and the son of Zoheth” (NAB). The word בֶּן (ben) in Hebrew means “son [of].”
[6:10] 3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[6:77] 4 tn Heb “to the sons of Merari, who were left.”
[6:77] 5 tc Before “Rimmono” the LXX (following the parallel passage in Josh 21:34) adds “Jokneam and its pasturelands, Kartah and its pasturelands.” This addition is included in some English versions (e.g., NAB, NIV, NCV, NLT).
[9:38] 6 tn Heb “and also they, opposite their brothers, lived in Jerusalem with their brothers.” This redundancy has been removed in the translation.
[9:38] map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.