TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 4:2

Konteks
4:2 The Philistines arranged their forces to fight 1  Israel. As the battle spread out, 2  Israel was defeated by 3  the Philistines, who 4  killed about four thousand men in the battle line in the field.

1 Samuel 14:20

Konteks

14:20 Saul and all the army that was with him assembled and marched into battle, where they found 5  the Philistines in total panic killing one another with their swords. 6 

1 Samuel 14:30

Konteks
14:30 Certainly if the army had eaten some of the enemies’ provisions that they came across today, would not the slaughter of the Philistines have been even greater?”

1 Samuel 18:26

Konteks

18:26 So his servants told David these things and David agreed 7  to become the king’s son-in-law. Now the specified time had not yet expired 8 

1 Samuel 19:9

Konteks
19:9 Then an evil spirit from the Lord came upon 9  Saul. He was sitting in his house with his spear in his hand, while David was playing the lyre. 10 

1 Samuel 31:3

Konteks
31:3 Saul himself was in the thick of the battle; 11  the archers 12  spotted him and wounded him severely.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:2]  1 tn Heb “to meet.”

[4:2]  2 tn The MT has וַתִּטֹּשׁ (vattittosh), from the root נטשׁ (ntsh). This verb normally means “to leave,” “to forsake,” or “to permit,” but such an idea does not fit this context very well. Many scholars have suspected that the text originally read either וַתֵּט (vattet, “and it spread out”), from the root נטה (nth), or וַתִּקֶשׁ (vattiqesh, “and it grew fierce”), from the root קשׂה (qsh). The former suggestion is apparently supported by the LXX ἔκλινεν (eklinen, “it inclined”) and is adopted in the translation.

[4:2]  3 tn Heb “before.”

[4:2]  4 tn Heb “the Philistines, and they killed.” The pronoun “they” has been translated as a relative pronoun (“who”) to make it clear to the English reader that the Philistines were the ones who did the killing.

[14:20]  5 tn Heb “and look, there was”

[14:20]  6 tn Heb “the sword of a man against his companion, a very great panic.”

[18:26]  7 tn Heb “and it was acceptable in the eyes of David.”

[18:26]  8 tn Heb “the days were not fulfilled.”

[19:9]  9 tn Heb “[was] to.”

[19:9]  10 tn The Hebrew text adds here “with his hand.”

[31:3]  11 tn Heb “and the battle was heavy against Saul.”

[31:3]  12 tn Heb “the shooters, men with the bow.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA