1 Samuel 3:19
Konteks3:19 Samuel continued to grow, and the Lord was with him. None of his prophecies fell to the ground unfulfilled. 1
1 Samuel 7:13
Konteks7:13 So the Philistines were defeated; they did not invade Israel again. The hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.
1 Samuel 13:9
Konteks13:9 So Saul said, “Bring me the burnt offering and the peace offerings.” Then he offered a burnt offering.
1 Samuel 14:7
Konteks14:7 His armor bearer said to him, “Do everything that is on your mind. 2 Do as you’re inclined. I’m with you all the way!” 3
1 Samuel 17:10
Konteks17:10 Then the Philistine said, “I defy Israel’s troops this day! Give me a man so we can fight 4 each other!”
1 Samuel 17:44
Konteks17:44 The Philistine said to David, “Come here to me, so I can give your flesh to the birds of the sky and the wild animals of the field!” 5
1 Samuel 20:25
Konteks20:25 The king sat down in his usual place by the wall, with Jonathan opposite him 6 and Abner at his side. 7 But David’s place was vacant.
1 Samuel 21:3
Konteks21:3 Now what do you have at your disposal? 8 Give me five loaves of bread, or whatever can be found.”
1 Samuel 24:13
Konteks24:13 It’s like the old proverb says: ‘From evil people evil proceeds.’ But my hand will not be against you.
1 Samuel 25:9
Konteks25:9 So David’s servants went and spoke all these words to Nabal in David’s name. Then they paused.
[3:19] 1 tn Heb “and he did not cause to fall from all his words to the ground.”
[14:7] 2 tn Heb “in your heart.”
[14:7] 3 tn Heb “Look, I am with you, according to your heart.” See the note at 13:14.
[17:10] 4 tn Following the imperative, the cohortative verbal form indicates purpose/result here.
[17:44] 5 tc Many medieval Hebrew
[20:25] 6 tc Heb “and Jonathan arose.” Instead of MT’s וַיָּקָם (vayyaqam, “and he arose”; from the hollow verbal root קוּם, qum), the translation assumes a reading וַיִּקַדֵּם (vayyiqaddem, “and he was in front of”; from the verbal root קדם, qdm). See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 338.