1 Samuel 25:37
Konteks25:37 In the morning, when Nabal was sober, 1 his wife told him about these matters. He had a stroke and was paralyzed. 2
1 Samuel 29:11
Konteks29:11 So David and his men got up early in the morning to return 3 to the land of the Philistines, but the Philistines went up to Jezreel.
[25:37] 1 tn Heb “when the wine had gone out from Nabal.”
[25:37] 2 tn Heb “and his heart died within him and he became a stone.” Cf. TEV, NLT “stroke”; CEV “heart attack.” For an alternative interpretation than that presented above, see Marjorie O’Rourke Boyle, “The Law of the Heart: The Death of a Fool (1 Samuel 25),” JBL 120 (2001): 401-27, who argues that a medical diagnosis is not necessary here. Instead, the passage makes a connection between the heart and the law; Nabal dies for his lawlessness.
[29:11] 3 tc Heb “to go in the morning to return.” With the exception of Origen and the Lucianic recension, the Old Greek tradition lacks the phrase “in the morning.” The Syriac Peshitta also omits it.