TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 2:22

Konteks

2:22 Now Eli was very old when he heard about everything that his sons used to do to all the people of Israel 1  and how they used to have sex with 2  the women who were stationed at the entrance to the tent of meeting.

1 Samuel 4:6

Konteks

4:6 When the Philistines heard the sound of the shout, they said, “What is this loud shout in the camp of the Hebrews?” Then they realized that the ark of the Lord had arrived at the camp.

1 Samuel 5:9

Konteks

5:9 But after it had been moved the Lord attacked 3  that city as well, causing a great deal of panic. He struck all the people of that city 4  with sores. 5 

1 Samuel 6:14

Konteks
6:14 The cart was coming to the field of Joshua, who was from Beth Shemesh. It paused there near a big stone. Then they cut up the wood of the cart and offered the cows as a burnt offering to the Lord.

1 Samuel 7:7

Konteks

7:7 When the Philistines heard that the Israelites had gathered at Mizpah, the leaders of the Philistines went up against Israel. When the Israelites heard about this, they were afraid of the Philistines.

1 Samuel 7:10

Konteks

7:10 As Samuel was offering burnt offerings, the Philistines approached to do battle with Israel. 6  But on that day the Lord thundered loudly against the Philistines. He caused them to panic, and they were defeated by 7  Israel.

1 Samuel 9:26

Konteks
9:26 They got up at dawn and Samuel called to Saul on the roof, “Get up, so I can send you on your way.” So Saul got up and the two of them – he and Samuel – went outside.

1 Samuel 10:11

Konteks
10:11 When everyone who had known him previously saw him prophesying with the prophets, the people all asked one another, “What on earth has happened to the son of Kish? Does even Saul belong with the prophets?”

1 Samuel 11:7

Konteks
11:7 He took a pair 8  of oxen and cut them up. Then he sent the pieces throughout the territory of Israel by the hand of messengers, who said, “Whoever does not go out after Saul and after Samuel should expect this to be done to his oxen!” Then the terror of the Lord fell on the people, and they went out as one army. 9 

1 Samuel 12:2

Konteks
12:2 Now look! This king walks before you. As for me, I am old and gray, though my sons are here with you. I have walked before you from the time of my youth till the present day.

1 Samuel 14:4

Konteks

14:4 Now there was a steep cliff on each side of the pass through which Jonathan intended to go to reach the Philistine garrison. One cliff was named Bozez, the other Seneh.

1 Samuel 14:21

Konteks
14:21 The Hebrews who had earlier gone over to the Philistine side 10  joined the Israelites who were with Saul and Jonathan.

1 Samuel 14:24

Konteks
Jonathan Violates Saul’s Oath

14:24 Now the men of Israel were hard pressed that day, for Saul had made the army agree to this oath: “Cursed be the man who eats food before evening! I will get my vengeance on my enemies!” So no one in the army ate anything.

1 Samuel 14:52

Konteks

14:52 There was fierce war with the Philistines all the days of Saul. So whenever Saul saw anyone who was a warrior or a brave individual, he would conscript him.

1 Samuel 15:22

Konteks

15:22 Then Samuel said,

“Does the Lord take pleasure in burnt offerings and sacrifices

as much as he does in obedience? 11 

Certainly, 12  obedience 13  is better than sacrifice;

paying attention is better than 14  the fat of rams.

1 Samuel 16:13

Konteks
16:13 So Samuel took the horn full of olive oil and anointed him in the presence of his brothers. The Spirit of the Lord rushed upon David from that day onward. Then Samuel got up and went to Ramah.

1 Samuel 17:26

Konteks

17:26 David asked the men who were standing near him, “What will be done for the man who strikes down this Philistine and frees Israel from this humiliation? 15  For who is this uncircumcised Philistine, that he defies the armies of the living God?”

1 Samuel 21:6

Konteks

21:6 So the priest gave him holy bread, for there was no bread there other than the bread of the Presence. It had been removed from before the Lord in order to replace it with hot bread on the day it had been taken away.

1 Samuel 23:2

Konteks
23:2 So David asked the Lord, “Should I go and strike down these Philistines?” The Lord said to David, “Go, strike down the Philistines and deliver Keilah.”

1 Samuel 23:5

Konteks

23:5 So David and his men went to Keilah and fought the Philistines. He took away their cattle and thoroughly defeated them. 16  David delivered the inhabitants of Keilah.

1 Samuel 23:19

Konteks

23:19 Then the Ziphites went up to Saul at Gibeah and said, “Isn’t David hiding among us in the strongholds at Horesh on the hill of Hakilah, south of Jeshimon?

1 Samuel 25:7

Konteks
25:7 Now I hear that they are shearing sheep for you. When your shepherds were with us, we neither insulted them nor harmed them the whole time they were in Carmel.

1 Samuel 25:18

Konteks

25:18 So Abigail quickly took two hundred loaves of bread, two containers 17  of wine, five prepared sheep, five seahs 18  of roasted grain, a hundred bunches of raisins, and two hundred lumps of pressed figs. She loaded them on donkeys

1 Samuel 27:8

Konteks

27:8 Then David and his men went up and raided the Geshurites, the Girzites, and the Amalekites. (They had been living in that land for a long time, from the approach 19  to Shur as far as the land of Egypt.)

1 Samuel 28:1

Konteks
The Witch of Endor

28:1 In those days the Philistines gathered their troops 20  for war in order to fight Israel. Achish said to David, “You should fully understand that you and your men must go with me into the battle.” 21 

1 Samuel 29:10

Konteks
29:10 So get up early in the morning along with the servants of your lord who have come with you. 22  When you get up early in the morning, as soon as it is light enough to see, leave.” 23 

1 Samuel 31:12

Konteks
31:12 all their warriors set out and traveled throughout the night. They took Saul’s corpse and the corpses of his sons from the city wall of Beth Shan and went 24  to Jabesh, where they burned them.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:22]  1 tn Heb “to all Israel.”

[2:22]  2 tn Heb “lie with.”

[5:9]  3 tn Heb “the hand of the Lord was against the city.”

[5:9]  4 tn Heb “and he struck the men of the city from small and to great.”

[5:9]  5 tn See the note on this term in v. 6. Cf. KJV “and they had emerods in their secret parts.”

[7:10]  6 tn Heb “approached for battle against Israel.”

[7:10]  7 tn Heb “before.”

[11:7]  8 tn Heb “yoke.”

[11:7]  9 tn Heb “like one man.”

[14:21]  10 tn Heb “and the Hebrews were to the Philistines formerly, who went up with them in the camp all around.”

[15:22]  11 tn Heb “as [in] listening to the voice of the Lord.”

[15:22]  12 tn Heb “look.”

[15:22]  13 tn Heb “listening.”

[15:22]  14 tn The expression “is better” is understood here by ellipsis (see the immediately preceding statement).

[17:26]  15 tn Heb “and turns aside humiliation from upon Israel.”

[23:5]  16 tn Heb “and struck them down with a great blow.”

[25:18]  17 tn Heb “skins.”

[25:18]  18 sn The seah was a dry measure equal to one-third of an ephah, or not quite eleven quarts.

[27:8]  19 tn Heb “from where you come.”

[28:1]  20 tn Heb “their camps.”

[28:1]  21 tc The translation follows the LXX (εἰς πόλεμον, eis polemon) and a Qumran ms מלחמה במלחמה ([m]lkhmh) bammilkhamah (“in the battle”) rather than the MT’s בַמַּחֲנֶה (bammakhaneh, “in the camp”; cf. NASB). While the MT reading is not impossible here, and although admittedly it is the harder reading, the variant fits the context better. The MT can be explained as a scribal error caused in part by the earlier occurrence of “camp” in this verse.

[29:10]  22 tc The LXX and a couple of Old Latin mss include here the following words: “and you shall go to the place that I have appointed you. Don’t place an evil thing in your heart, for you are good before me.”

[29:10]  23 tn Heb “when you get up early in the morning and you have light, go.”

[31:12]  24 tc The translation follows the MT, which vocalizes the verb as a Qal. The LXX, however, treats the verb as a Hiphil, “they brought.”



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA