1 Samuel 14:36
Konteks14:36 Saul said, “Let’s go down after the Philistines at night; we will rout 1 them until the break of day. 2 We won’t leave any of them alive!” 3 They replied, “Do whatever seems best to you.” 4 But the priest said, “Let’s approach God here.”
1 Samuel 18:6
Konteks18:6 When the men 5 arrived after David returned from striking down the Philistine, the women from all the cities of Israel came out singing and dancing to meet King Saul. They were happy as they played their tambourines and three-stringed instruments. 6
1 Samuel 31:12
Konteks31:12 all their warriors set out and traveled throughout the night. They took Saul’s corpse and the corpses of his sons from the city wall of Beth Shan and went 7 to Jabesh, where they burned them.
[14:36] 2 tn Heb “until the light of the morning.”
[14:36] 3 tn Heb “and there will not be left among them a man.”
[14:36] 4 tn Heb “all that is good in your eyes.” So also in v. 40.
[18:6] 5 tn Heb “them.” The masculine plural pronoun apparently refers to the returning soldiers.
[18:6] 6 tn Heb “with tambourines, with joy, and with three-stringed instruments.”
[31:12] 7 tc The translation follows the MT, which vocalizes the verb as a Qal. The LXX, however, treats the verb as a Hiphil, “they brought.”