TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 1:15

Konteks

1:15 But Hannah replied, “That’s not the way it is, 1  my lord! I am under a great deal of stress. 2  I have drunk neither wine nor beer. Rather, I have poured out my soul to 3  the Lord.

1 Samuel 3:9

Konteks
3:9 So Eli said to Samuel, “Go back and lie down. When he calls you, say, “Speak, Lord, for your servant is listening.” So Samuel went back and lay down in his place.

1 Samuel 5:3

Konteks
5:3 When the residents of Ashdod got up early the next day, 4  Dagon was lying on the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and set him back in his place.

1 Samuel 5:9

Konteks

5:9 But after it had been moved the Lord attacked 5  that city as well, causing a great deal of panic. He struck all the people of that city 6  with sores. 7 

1 Samuel 7:12

Konteks

7:12 Samuel took a stone and placed it between Mizpah and Shen. 8  He named it Ebenezer, 9  saying, “Up to here the Lord has helped us.”

1 Samuel 7:17

Konteks
7:17 Then he would return to Ramah, because his home was there. He also judged 10  Israel there and built an altar to the Lord there.

1 Samuel 8:7

Konteks
8:7 The Lord said to Samuel, “Do everything the people request of you. 11  For it is not you that they have rejected, but it is me that they have rejected as their king.

1 Samuel 8:18

Konteks
8:18 In that day you will cry out because of your king whom you have chosen for yourselves, but the Lord won’t answer you in that day.” 12 

1 Samuel 8:22

Konteks
8:22 The Lord said to Samuel, “Do as they say 13  and install a king over them.” Then Samuel said to the men of Israel, “Each of you go back to his own city.”

1 Samuel 9:17

Konteks

9:17 When Samuel saw Saul, the Lord said, 14  “Here is the man that I told you about! He will rule over my people.”

1 Samuel 10:6

Konteks
10:6 Then the spirit of the Lord will rush upon you and you will prophesy with them. You will be changed into a different person.

1 Samuel 10:19

Konteks
10:19 But today you have rejected your God who saves you from all your trouble and distress. You have said, “No! 15  Appoint a king over us.” Now take your positions before the Lord by your tribes and by your clans.’”

1 Samuel 14:3

Konteks
14:3 Now Ahijah was carrying 16  an ephod. He was the son of Ahitub, who was the brother of Ichabod and a son of Phineas, son of Eli, the priest of the Lord in Shiloh. The army was unaware that Jonathan had left.

1 Samuel 14:33

Konteks

14:33 Now it was reported to Saul, “Look, the army is sinning against the Lord by eating even the blood.” He said, “All of you have broken the covenant! 17  Roll a large stone over here to me.”

1 Samuel 14:39

Konteks
14:39 For as surely as the Lord, the deliverer of Israel, lives, even if it turns out to be my own son Jonathan, he will certainly die!” But no one from the army said anything. 18 

1 Samuel 15:24

Konteks

15:24 Then Saul said to Samuel, “I have sinned, for I have disobeyed what the Lord commanded 19  and what you said as well. 20  For I was afraid of the army, and I followed their wishes. 21 

1 Samuel 15:28

Konteks
15:28 Samuel said to him, “The Lord has torn the kingdom of Israel from you this day and has given it to one of your colleagues who is better than you!

1 Samuel 15:35

Konteks
15:35 Until the day he 22  died Samuel did not see Saul again. Samuel did, however, mourn for Saul, but the Lord regretted that he had made Saul king over Israel.

1 Samuel 16:4

Konteks

16:4 Samuel did what the Lord told him. 23  When he arrived in Bethlehem, 24  the elders of the city were afraid to meet him. They 25  said, “Do you come in peace?”

1 Samuel 16:10

Konteks
16:10 Jesse presented seven of his sons to Samuel. 26  But Samuel said to Jesse, “The Lord has not chosen any of these.”

1 Samuel 16:12

Konteks

16:12 So Jesse had him brought in. 27  Now he was ruddy, with attractive eyes and a handsome appearance. The Lord said, “Go and anoint him. This is the one!”

1 Samuel 19:9

Konteks
19:9 Then an evil spirit from the Lord came upon 28  Saul. He was sitting in his house with his spear in his hand, while David was playing the lyre. 29 

1 Samuel 24:15

Konteks
24:15 May the Lord be our judge and arbiter. May he see and arbitrate my case and deliver me from your hands!”

1 Samuel 24:18-19

Konteks
24:18 You have explained today how you have treated me well. The Lord delivered me into your hand, but you did not kill me. 24:19 Now if a man finds his enemy, does he send him on his way in good shape? May the Lord repay you with good this day for what you have done to me.

1 Samuel 24:21

Konteks
24:21 So now swear to me in the Lord’s name 30  that you will not kill 31  my descendants after me or destroy my name from the house of my father.”

1 Samuel 26:9

Konteks

26:9 But David said to Abishai, “Don’t kill him! Who can extend his hand against the Lord’s chosen one 32  and remain guiltless?”

1 Samuel 26:24

Konteks
26:24 In the same way that I valued your life this day, 33  may the Lord value my life 34  and deliver me from all danger.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:15]  1 tn Heb “No.”

[1:15]  2 tn Heb “I am a woman difficult of spirit.” The LXX has “for whom the day is difficult,” apparently mistaking the Hebrew word for “spirit” רוּחַ (ruakh) to be the word for “day” יוֹם (yom).

[1:15]  3 tn Heb “before.”

[5:3]  4 tc The LXX adds “they entered the temple of Dagon and saw.”

[5:9]  5 tn Heb “the hand of the Lord was against the city.”

[5:9]  6 tn Heb “and he struck the men of the city from small and to great.”

[5:9]  7 tn See the note on this term in v. 6. Cf. KJV “and they had emerods in their secret parts.”

[7:12]  8 tn Cf. NAB, NRSV, NLT “Jeshanah.”

[7:12]  9 sn The name Ebenezer (אֶבֶן הָעָזֶר) means “stone of help” in Hebrew (cf. TEV); NLT adds the meaning parenthetically after the name.

[7:17]  10 tn Or perhaps “settled disputes for” (cf. NLT “would hear cases there”; NRSV “administered justice there”).

[8:7]  11 tn Heb “Listen to the voice of the people, to all which they say to you.”

[8:18]  12 tc The LXX adds “because you have chosen for yourselves a king.”

[8:22]  13 tn Heb “listen to their voice.”

[9:17]  14 tn Heb “responded.”

[10:19]  15 tc The translation follows many medieval Hebrew mss, the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate in reading לֹא (lo’, “not”) rather than the MT לוֹ (lo; “to him”). Some witnesses combine the variants, resulting in a conflated text. For example, a few medieval Hebrew mss have לֹא לוֹ (lo lo’; “to him, ‘No.’”). A few others have לֹא לִי (li lo’; “to me, ‘No.’”).

[14:3]  16 tn Heb “bearing.” Many English versions understand this verb to mean “wearing” (cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NLT).

[14:33]  17 tn Heb “You have acted deceptively.” In this context the verb refers to violating an agreement, in this case the dietary and sacrificial regulations of the Mosaic law. The verb form is second masculine plural; apparently Saul here addresses those who are eating the animals.

[14:39]  18 tn Heb “and there was no one answering from all the army.”

[15:24]  19 tn Heb “the mouth of the Lord.”

[15:24]  20 tn Heb “and your words.”

[15:24]  21 tn Heb “and I listened to their voice.”

[15:35]  22 tn That is, Samuel.

[16:4]  23 tn Heb “said.”

[16:4]  24 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[16:4]  25 tc In the MT the verb is singular (“he said”), but the translation follows many medieval Hebrew mss and ancient versions in reading the plural (“they said”).

[16:10]  26 tn Heb “caused seven of his sons to pass before Samuel.” This could be taken as referring to seven sons in addition to the three mentioned before this, but 1 Sam 17:12 says Jesse had eight sons, not eleven. 1 Chr 2:13-15 lists only seven sons, including David. However, 1 Chr 27:18 mentions an additional son, named Elihu.

[16:12]  27 tn Heb “and he sent and brought him.”

[19:9]  28 tn Heb “[was] to.”

[19:9]  29 tn The Hebrew text adds here “with his hand.”

[24:21]  30 tn Heb “by the Lord.”

[24:21]  31 tn Heb “cut off.”

[26:9]  32 tn Heb “anointed” (also in vv. 11, 16, 23).

[26:24]  33 tn Heb “your life was great this day in my eyes.”

[26:24]  34 tn Heb “may my life be great in the eyes of the Lord.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA