TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 19:1

Konteks
Saul Repeatedly Attempts to Take David’s Life

19:1 Then Saul told his son Jonathan and all his servants to kill David. But Saul’s son Jonathan liked David very much. 1 

Mazmur 31:13

Konteks

31:13 For I hear what so many are saying, 2 

the terrifying news that comes from every direction. 3 

When they plot together against me,

they figure out how they can take my life.

Mazmur 37:12

Konteks

37:12 Evil men plot against the godly 4 

and viciously attack them. 5 

Mazmur 37:32

Konteks

37:32 Evil men set an ambush for the godly

and try to kill them. 6 

Mazmur 94:21

Konteks

94:21 They conspire against 7  the blameless, 8 

and condemn to death the innocent. 9 

Mazmur 105:25

Konteks

105:25 He caused them 10  to hate his people,

and to mistreat 11  his servants.

Mazmur 109:4

Konteks

109:4 They repay my love with accusations, 12 

but I continue to pray. 13 

Matius 21:38

Konteks
21:38 But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and get his inheritance!’

Matius 27:1

Konteks
Jesus Brought Before Pilate

27:1 When 14  it was early in the morning, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to execute him.

Markus 12:7

Konteks
12:7 But those tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and the inheritance will be ours!’

Markus 14:1

Konteks
The Plot Against Jesus

14:1 Two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, the chief priests and the experts in the law 15  were trying to find a way 16  to arrest Jesus 17  by stealth and kill him.

Lukas 20:14-15

Konteks
20:14 But when the tenants saw him, they said to one another, ‘This is the heir; let’s kill him so the inheritance will be ours!’ 20:15 So 18  they threw him out of the vineyard and killed 19  him. What then will the owner of the vineyard do to them?

Yohanes 11:53

Konteks
11:53 So from that day they planned together to kill him.

Kisah Para Rasul 23:12

Konteks
The Plot to Kill Paul

23:12 When morning came, 20  the Jews formed 21  a conspiracy 22  and bound themselves with an oath 23  not to eat or drink anything 24  until they had killed Paul.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:1]  1 tn Heb “delighted greatly in David.”

[31:13]  2 tn Heb “the report of many.”

[31:13]  3 tn Heb “the terror from all around.”

[37:12]  4 tn Or “innocent.” The singular is used here in a representative sense; the typical evildoer and the typical godly individual are in view.

[37:12]  5 tn Heb “and gnashes at him with his teeth” (see Ps 35:16). The language may picture the evil men as wild animals. The active participles in v. 12 are used for purposes of dramatic description.

[37:32]  6 tn Heb “an evil [one] watches the godly [one] and seeks to kill him.” The singular forms are used in a representative sense; the typical evildoer and godly individual are in view. The active participles describe characteristic behavior.

[94:21]  7 tn Or “attack.”

[94:21]  8 tn Heb “the life of the blameless.”

[94:21]  9 tn Heb “and the blood of the innocent they declare guilty.”

[105:25]  10 tn Heb “their heart.”

[105:25]  11 tn Or “to deal deceptively.” The Hitpael of נָכַל (nakhal) occurs only here and in Gen 37:18, where it is used of Joseph’s brothers “plotting” to kill him.

[109:4]  12 tn Heb “in place of my love they oppose me.”

[109:4]  13 tn Heb “and I, prayer.”

[27:1]  14 tn Here δέ (de) has not been translated.

[14:1]  15 tn Or “the chief priests and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

[14:1]  16 tn Grk “were seeking how.”

[14:1]  17 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[20:15]  18 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ decision to kill the son.

[20:15]  19 sn Throwing the heir out of the vineyard pictures Jesus’ death outside of Jerusalem.

[23:12]  20 tn Grk “when it was day.”

[23:12]  21 tn Grk “forming a conspiracy, bound.” The participle ποιήσαντες (poihsantes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[23:12]  22 tn L&N 30.72 has ‘some Jews formed a conspiracy’ Ac 23:12”; BDAG 979 s.v. συστροφή 1 has “Judeans came together in a mob 23:12. But in the last pass. the word may also mean – 2. the product of a clandestine gathering, plot, conspiracy” (see also Amos 7:10; Ps 63:3).

[23:12]  23 tn Or “bound themselves under a curse.” BDAG 63 s.v. ἀναθεματίζω 1 has “trans. put under a curse τινά someone…pleonastically ἀναθέματι ἀ. ἑαυτόν Ac 23:14. ἑαυτόν vss. 12, 21, 13 v.l.” On such oaths see m. Shevi’it 3:1-5. The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated.

[23:12]  24 tn The word “anything” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA