1 Raja-raja 8:27
Konteks8:27 “God does not really live on the earth! 1 Look, if the sky and the highest heaven cannot contain you, how much less this temple I have built!
Yeremia 23:24
Konteks23:24 “Do you really think anyone can hide himself
where I cannot see him?” the Lord asks. 2
“Do you not know that I am everywhere?” 3
the Lord asks. 4
[8:27] 1 tn Heb “Indeed, can God really live on the earth?” The rhetorical question expects the answer, “Of course not,” the force of which the translation above seeks to reflect.
[23:24] 2 tn Heb “Oracle of the
[23:24] 3 tn The words “Don’t you know” are not in the text. They are a way of conveying the idea that the question which reads literally “Do I not fill heaven and earth?” expects a positive answer. They follow the pattern used at the beginning of the previous two questions and continue that thought. The words are supplied in the translation for clarity.





untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [