1 Raja-raja 5:7
Konteks5:7 When Hiram heard Solomon’s message, he was very happy. He said, “The Lord is worthy of praise today because he 1 has given David a wise son to rule over this great nation.”
1 Raja-raja 7:51
Konteks7:51 When King Solomon finished constructing the Lord’s temple, he 2 put the holy items that belonged to his father David (the silver, gold, and other articles) in the treasuries of the Lord’s temple.
1 Raja-raja 8:9
Konteks8:9 There was nothing in the ark except the two stone tablets Moses had placed there in Horeb. 3 It was there that 4 the Lord made an agreement with the Israelites after he brought them out of the land of Egypt.
1 Raja-raja 8:35
Konteks8:35 “The time will come when 5 the skies are shut up tightly and no rain falls because your people 6 sinned against you. When they direct their prayers toward this place, renew their allegiance to you, 7 and turn away from their sin because you punish 8 them,
1 Raja-raja 8:66
Konteks8:66 On the fifteenth day after the festival started, 9 he dismissed the people. They asked God to empower the king 10 and then went to their homes, happy and content 11 because of all the good the Lord had done for his servant David and his people Israel.
1 Raja-raja 10:2
Konteks10:2 She arrived in Jerusalem 12 with a great display of pomp, 13 bringing with her camels carrying spices, 14 a very large quantity of gold, and precious gems. She visited Solomon and discussed with him everything that was on her mind.
1 Raja-raja 10:7
Konteks10:7 I did not believe these things until I came and saw them with my own eyes. Indeed, I didn’t hear even half the story! 15 Your wisdom and wealth 16 surpass what was reported to me.
1 Raja-raja 12:20
Konteks12:20 When all Israel heard that Jeroboam had returned, they summoned him to the assembly and made him king over all Israel. No one except the tribe of Judah remained loyal to the Davidic dynasty. 17
1 Raja-raja 13:24
Konteks13:24 As the prophet from Judah was traveling, a lion attacked him on the road and killed him. 18 His corpse was lying on the road, and the donkey and the lion just stood there beside it. 19
1 Raja-raja 16:5
Konteks16:5 The rest of the events of Baasha’s reign, including his accomplishments and successes, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 20
1 Raja-raja 17:13
Konteks17:13 Elijah said to her, “Don’t be afraid. Go and do as you planned. 21 But first make a small cake for me and bring it to me; then make something for yourself and your son.
1 Raja-raja 18:21
Konteks18:21 Elijah approached all the people and said, “How long are you going to be paralyzed by indecision? 22 If the Lord is the true God, 23 then follow him, but if Baal is, follow him!” But the people did not say a word.
1 Raja-raja 18:26
Konteks18:26 So they took a bull, as he had suggested, 24 and prepared it. They invoked the name of Baal from morning until noon, saying, “Baal, answer us.” But there was no sound and no answer. They jumped 25 around on the altar they had made. 26
1 Raja-raja 18:43
Konteks18:43 He told his servant, “Go on up and look in the direction of the sea.” So he went on up, looked, and reported, “There is nothing.” 27 Seven times Elijah sent him to look. 28
1 Raja-raja 19:19-20
Konteks19:19 Elijah went from there and found Elisha son of Shaphat. He was plowing with twelve pairs of oxen; he was near the twelfth pair. Elijah passed by him and threw his robe over him. 19:20 He left the oxen, ran after Elijah, and said, “Please let me kiss my father and mother goodbye, then I will follow you.” Elijah 29 said to him, “Go back! Indeed, what have I done to you?”
1 Raja-raja 20:7
Konteks20:7 The king of Israel summoned all the leaders 30 of the land and said, “Notice how this man is looking for trouble. 31 Indeed, he demanded my wives, sons, silver, and gold, and I did not resist him.”
1 Raja-raja 20:22-23
Konteks20:22 The prophet 32 visited the king of Israel and instructed him, “Go, fortify your defenses. 33 Determine 34 what you must do, for in the spring 35 the king of Syria will attack 36 you.” 20:23 Now the advisers 37 of the king of Syria said to him: “Their God is a god of the mountains. That’s why they overpowered us. But if we fight them in the plains, we will certainly overpower them.
1 Raja-raja 21:13
Konteks21:13 The two villains arrived and sat opposite him. Then the villains testified against Naboth right before the people, saying, “Naboth cursed God and the king.” So they dragged him 38 outside the city and stoned him to death. 39
[5:7] 1 tn Or “Blessed be the
[7:51] 2 tn Heb “Solomon.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
[8:9] 3 sn Horeb is another name for Mount Sinai.
[8:9] 4 tn Heb “in Horeb where.”
[8:35] 5 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 35-36a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.
[8:35] 6 tn Heb “they”; the referent (your people) has been specified in the translation for clarity.
[8:35] 7 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”
[8:35] 8 tn The Hebrew text has “because you answer them,” as if the verb is from עָנָה (’anah, “to answer”). However, this reference to a divine answer is premature, since the next verse asks for God to intervene in mercy. It is better to revocalize the consonantal text as תְעַנֵּם (tÿ’annem, “you afflict them”), a Piel verb form from the homonym עָנָה (“to afflict”).
[8:66] 9 tn Heb “on the eighth day” (that is, the day after the second seven-day sequence).
[8:66] 10 tn Heb “they blessed the king.”
[8:66] 11 tn Heb “good of heart.”
[10:2] 12 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[10:2] 13 tn Heb “with very great strength.” The Hebrew term חַיִל (khayil, “strength”) may refer here to the size of her retinue (cf. NAB, NASB, NIV, NRSV) or to the great wealth she brought with her.
[10:7] 15 tn Heb “the half was not told to me.”
[12:20] 17 tn Heb “there was no one [following] after the house of David except the tribe of Judah, it alone.”
[13:24] 18 tn Heb “and he went and a lion met him in the road and killed him.”
[13:24] 19 tn Heb “and his corpse fell on the road, and the donkey was standing beside it, and the lion was standing beside the corpse.”
[16:5] 20 tn Heb “As for the rest of the events of Baasha, and that which he did and his strength, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”
[17:13] 21 tn Heb “according to your word.”
[18:21] 22 tn Heb “How long are you going to limp around on two crutches?” (see HALOT 762 s.v. סְעִפִּים). In context this idiomatic expression refers to indecision rather than physical disability.
[18:26] 24 tn Heb “and they took the bull which he allowed them.”
[18:26] 25 tn Heb “limped” (the same verb is used in v. 21).
[18:26] 26 tc The MT has “which he made,” but some medieval Hebrew
[18:43] 27 sn So he went on up, looked, and reported, “There is nothing.” Several times in this chapter those addressed by Elijah obey his orders. In vv. 20 and 42 Ahab does as instructed, in vv. 26 and 28 the prophets follow Elijah’s advice, and in vv. 30, 34, 40 and 43 the people and servants do as they are told. By juxtaposing Elijah’s commands with accounts of those commands being obeyed, the narrator emphasizes the authority of the
[18:43] 28 tn Heb “He said, ‘Return,’ seven times.”
[19:20] 29 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
[20:7] 31 tn Heb “Know and see that this [man] is seeking trouble.”
[20:22] 32 tn The definite article indicates previous reference, that is, “the prophet mentioned earlier” (see v. 13).
[20:22] 33 tn Heb “strengthen yourself.”
[20:22] 34 tn Heb “know and see.”
[20:22] 35 tn Heb “at the turning of the year.”
[20:22] 36 tn Heb “go up against.”
[21:13] 39 tn Heb “and they stoned him with stones and he died.”