TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 5:6

Konteks
5:6 So now order some cedars of Lebanon to be cut for me. My servants will work with your servants. I will pay your servants whatever you say is appropriate, for you know that we have no one among us who knows how to cut down trees like the Sidonians.”

1 Raja-raja 5:9-10

Konteks
5:9 My servants will bring the timber down from Lebanon to the sea. I will send it by sea in raft-like bundles to the place you designate. 1  There I will separate the logs 2  and you can carry them away. In exchange you will supply the food I need for my royal court.” 3 

5:10 So Hiram supplied the cedars and evergreens Solomon needed, 4 

1 Raja-raja 5:18

Konteks
5:18 Solomon’s and Hiram’s construction workers, 5  along with men from Byblos, 6  did the chiseling and prepared the wood and stones for the building of the temple. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:9]  1 tn Heb “I will place them [on? as?] rafts in the sea to the place where you designate to me.” This may mean he would send them by raft, or that he would tie them in raft-like bundles, and have ships tow them down to an Israelite port.

[5:9]  2 tn Heb “smash them,” i.e., untie the bundles.

[5:9]  3 tn Heb “as for you, you will satisfy my desire by giving food for my house.”

[5:10]  4 tn Heb “and Hiram gave to Solomon cedar wood and the wood of evergreens, all his desire.”

[5:18]  5 tn Heb “builders.”

[5:18]  6 tn Heb “the Gebalites.” The reading is problematic and some emend to a verb form meaning, “set the borders.”

[5:18]  7 tc The LXX includes the words “for three years.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA