TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 2:6

Konteks
2:6 Do to him what you think is appropriate, 1  but don’t let him live long and die a peaceful death. 2 

1 Raja-raja 6:5

Konteks
6:5 He built an extension all around the walls of the temple’s main hall and holy place and constructed side rooms in it. 3 

1 Raja-raja 6:10

Konteks
6:10 He built an extension all around the temple; it was seven and a half feet high 4  and it was attached to the temple by cedar beams.

1 Raja-raja 6:36

Konteks
6:36 He built the inner courtyard with three rows of chiseled stones and a row of cedar beams.

1 Raja-raja 7:3

Konteks
7:3 The roof above the beams supported by the pillars was also made of cedar; there were forty-five beams, fifteen per row.

1 Raja-raja 8:18

Konteks
8:18 The Lord told my father David, ‘It is right for you to have a strong desire to build a temple to honor me. 5 

1 Raja-raja 12:31

Konteks

12:31 He built temples 6  on the high places and appointed as priests people who were not Levites.

1 Raja-raja 15:4

Konteks
15:4 Nevertheless for David’s sake the Lord his God maintained his dynasty 7  in Jerusalem by giving him a son 8  to succeed him 9  and by protecting Jerusalem. 10 

1 Raja-raja 15:12

Konteks
15:12 He removed the male cultic prostitutes from the land and got rid of all the disgusting idols 11  his ancestors 12  had made.

1 Raja-raja 17:9

Konteks
17:9 “Get up, go to Zarephath in Sidonian territory, and live there. I have already told 13  a widow who lives there to provide for you.”

1 Raja-raja 20:19

Konteks
20:19 They marched out of the city with the servants of the district governors in the lead and the army behind them.

1 Raja-raja 21:16

Konteks
21:16 When Ahab heard that Naboth was dead, 14  he got up and went down to take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:6]  1 tn Heb “according to your wisdom.”

[2:6]  2 tn Heb “and do not bring down his grey hair in peace [to] Sheol.”

[6:5]  3 tn Heb “and he built on the wall of the temple an extension all around, the walls of the temple all around, for the main hall and for the holy place, and he made side rooms all around.”

[6:10]  4 tn Heb “five cubits.” This must refer to the height of each floor or room.

[8:18]  5 tn Heb “Because it was with your heart to build a house for my name, you did well that it was with your heart.”

[12:31]  6 tn The Hebrew text has the singular, but the plural is preferable here (see 1 Kgs 13:32). The Old Greek translation and the Vulgate have the plural.

[15:4]  7 tn Heb “gave him a lamp.”

[15:4]  8 tc The Old Greek has the plural “his sons.”

[15:4]  9 tn Heb “by raising up his son after him.”

[15:4]  10 tn Heb “and by causing Jerusalem to stand firm.”

[15:12]  11 tn The word used here, גִלּוּלִים [gillulim], is always used as a disdainful reference to idols. It is generally thought to have originally referred to “dung pellets” (cf. KBL 183 s.v. גִלּוּלִים). It is only one of several terms used in this way, such as “worthless things” (אֱלִילִים, ’elilim), “vanities” or “empty winds” (הֲבָלִים, havalim).

[15:12]  12 tn Heb “fathers” (also in v. 24).

[17:9]  13 tn Heb “Look, I have commanded.”

[21:16]  14 tc The Old Greek translation includes the following words here: “he tore his garments and put on sackcloth. After these things.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA