TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 2:5

Konteks

2:5 “You know what Joab son of Zeruiah did to me – how he murdered two commanders of the Israelite armies, Abner son of Ner and Amasa son of Jether. 1  During peacetime he struck them down like he would in battle; 2  when he shed their blood as if in battle, he stained his own belt and the sandals on his feet. 3 

1 Raja-raja 8:48

Konteks
8:48 When they return to you with all their heart and being 4  in the land where they are held prisoner, 5  and direct their prayers to you toward the land you gave to their ancestors, your chosen city, and the temple I built for your honor, 6 

1 Raja-raja 19:11

Konteks
19:11 The Lord 7  said, “Go out and stand on the mountain before the Lord. Look, the Lord is ready to pass by.”

A very powerful wind went before the Lord, digging into the mountain and causing landslides, 8  but the Lord was not in the wind. After the windstorm there was an earthquake, but the Lord was not in the earthquake.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:5]  1 tn Heb “what he did to the two commanders…and he killed them.”

[2:5]  2 tn Heb “he shed the blood of battle in peace.”

[2:5]  3 tn Heb “and he shed the blood of battle when he killed which is on his waist and on his sandal[s] which are on his feet.” That is, he covered himself with guilt and his guilt was obvious to all who saw him.

[8:48]  4 tn Or “soul.”

[8:48]  5 tn Heb “in the land of their enemies.”

[8:48]  6 tn Heb “your name.” See the note on the word “reputation” in v. 41.

[19:11]  7 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[19:11]  8 tn Heb “tearing away the mountains and breaking the cliffs” (or perhaps, “breaking the stones”).



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA