TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 2:43

Konteks
2:43 Why then have you broken the oath you made before the Lord and disobeyed the order I gave you?” 1 

1 Raja-raja 3:10

Konteks
3:10 The Lord 2  was pleased that Solomon made this request. 3 

1 Raja-raja 7:51

Konteks
7:51 When King Solomon finished constructing the Lord’s temple, he 4  put the holy items that belonged to his father David (the silver, gold, and other articles) in the treasuries of the Lord’s temple.

1 Raja-raja 8:55

Konteks
8:55 When he stood up, he pronounced a blessing over the entire assembly of Israel, saying in a loud voice:

1 Raja-raja 15:11

Konteks
15:11 Asa did what the Lord approved 5  like his ancestor 6  David had done.

1 Raja-raja 17:8

Konteks
17:8 The Lord told him, 7 

1 Raja-raja 20:23

Konteks
20:23 Now the advisers 8  of the king of Syria said to him: “Their God is a god of the mountains. That’s why they overpowered us. But if we fight them in the plains, we will certainly overpower them.

1 Raja-raja 21:17

Konteks

21:17 The Lord told Elijah the Tishbite: 9 

1 Raja-raja 22:5

Konteks
22:5 Then Jehoshaphat added, 10  “First seek an oracle from the Lord.” 11 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:43]  1 tn Heb “Why have you not kept the oath [to] the Lord and the commandment I commanded you?”

[3:10]  2 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in v.15 is אֲדֹנָי (’adonay).

[3:10]  3 tn Heb “And the thing was good in the eyes of the Lord, for Solomon asked for this thing.”

[7:51]  4 tn Heb “Solomon.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[15:11]  5 tn Heb “what was right in the eyes of the Lord.

[15:11]  6 tn Heb “father,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.

[17:8]  7 tn Heb “And the word of the Lord came to him, saying.”

[20:23]  8 tn Or “servants.”

[21:17]  9 tn Heb “the word of the Lord came to Elijah the Tishbite.”

[22:5]  10 tn Heb “and Jehoshaphat said to the king of Israel.”

[22:5]  11 tn Heb “the word of the Lord.” Jehoshaphat is requesting a prophetic oracle revealing the Lord’s will in the matter and their prospects for success. For examples of such oracles, see 2 Sam 5:19, 23-24.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA