TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 14:2

Konteks
14:2 Jeroboam told his wife, “Disguise 1  yourself so that people cannot recognize you are Jeroboam’s wife. Then go to Shiloh; Ahijah the prophet, who told me I would rule over this nation, lives there. 2 

1 Raja-raja 16:2

Konteks
16:2 “I raised you up 3  from the dust and made you ruler over my people Israel. Yet you followed in Jeroboam’s footsteps 4  and encouraged my people Israel to sin; their sins have made me angry. 5 

1 Raja-raja 18:10

Konteks
18:10 As certainly as the Lord your God lives, my master has sent to every nation and kingdom in an effort to find you. When they say, ‘He’s not here,’ he makes them 6  swear an oath that they could not find you.

1 Raja-raja 20:5

Konteks

20:5 The messengers came again and said, “This is what Ben Hadad says, ‘I sent this message to you, “You must give me your silver, gold, wives, and sons.”

1 Raja-raja 22:8

Konteks
22:8 The king of Israel answered Jehoshaphat, “There is still one man through whom we can seek the Lord’s will. 7  But I despise 8  him because he does not prophesy prosperity for me, but disaster. His name is Micaiah son of Imlah. 9  Jehoshaphat said, “The king should not say such things.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:2]  1 tn Heb “Get up, change yourself.”

[14:2]  2 tn Heb “look, Ahijah the prophet is there, he told me [I would be] king over this nation.”

[16:2]  3 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 2-3 are one sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (v. 2) and the main clause announcing the punishment (v. 3). The translation divides this sentence for stylistic reasons.

[16:2]  4 tn Heb “walked in the way of Jeroboam.”

[16:2]  5 tn Heb “angering me by their sins.”

[18:10]  6 tn Heb “he makes the kingdom or the nation swear an oath.”

[22:8]  7 tn Heb “to seek the Lord from him.”

[22:8]  8 tn Or “hate.”

[22:8]  9 tn The words “his name is” are supplied for stylistic reasons.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA