TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:49

Konteks

1:49 All of Adonijah’s guests panicked; 1  they jumped up and rushed off their separate ways.

1 Raja-raja 8:18

Konteks
8:18 The Lord told my father David, ‘It is right for you to have a strong desire to build a temple to honor me. 2 

1 Raja-raja 11:3

Konteks

11:3 He had 700 royal wives 3  and 300 concubines; 4  his wives had a powerful influence over him. 5 

1 Raja-raja 16:3

Konteks
16:3 So I am ready to burn up 6  Baasha and his family, and make your family 7  like the family of Jeroboam son of Nebat.

1 Raja-raja 19:7

Konteks
19:7 The Lord’s angelic messenger came back again, touched him, and said, “Get up and eat, for otherwise you won’t be able to make the journey.” 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:49]  1 tn Or “were afraid, trembled.”

[8:18]  2 tn Heb “Because it was with your heart to build a house for my name, you did well that it was with your heart.”

[11:3]  3 tn Heb “wives, princesses.”

[11:3]  4 sn Concubines were slave women in ancient Near Eastern societies who were the legal property of their master, but who could have legitimate sexual relations with their master. A concubine’s status was more elevated than a mere servant, but she was not free and did not have the legal rights of a free wife. The children of a concubine could, in some instances, become equal heirs with the children of the free wife. The usage in the present passage suggests that after the period of the Judges concubines may have become more of a royal prerogative (cf. also 2 Sam 21:10-14).

[11:3]  5 tn Heb “his wives bent his heart.”

[16:3]  6 tn The traditional view understands the verb בָּעַר (baar) to mean “burn.” However, an alternate view takes בָּעַר (baar) as a homonym meaning “sweep away” (HALOT 146 s.v. II בער). In this case one might translate, “I am ready to sweep away Baasha and his family.” Either metaphor emphasizes the thorough and destructive nature of the coming judgment.

[16:3]  7 tc The Old Greek, Syriac Peshitta, and some mss of the Targum have here “his house.”

[19:7]  8 tn Heb “for the journey is too great for you.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA