TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:35

Konteks
1:35 Then follow him up as he comes and sits on my throne. He will be king in my place; I have decreed 1  that he will be ruler over Israel and Judah.”

1 Raja-raja 2:20

Konteks
2:20 She said, “I would like to ask you for just one small favor. 2  Please don’t refuse me.” 3  He said, 4  “Go ahead and ask, my mother, for I would not refuse you.”

1 Raja-raja 2:23

Konteks

2:23 King Solomon then swore an oath by the Lord, “May God judge me severely, 5  if Adonijah does not pay for this request with his life! 6 

1 Raja-raja 2:44

Konteks
2:44 Then the king said to Shimei, “You are well aware of the way you mistreated my father David. 7  The Lord will punish you for what you did. 8 

1 Raja-raja 3:12

Konteks
3:12 I 9  grant your request, 10  and give 11  you a wise and discerning mind 12  superior to that of anyone who has preceded or will succeed you. 13 

1 Raja-raja 9:15

Konteks

9:15 Here are the details concerning the work crews 14  King Solomon conscripted 15  to build the Lord’s temple, his palace, the terrace, the wall of Jerusalem, 16  and the cities of 17  Hazor, 18  Megiddo, 19  and Gezer.

1 Raja-raja 10:22

Konteks
10:22 Along with Hiram’s fleet, the king had a fleet of large merchant ships 20  that sailed the sea. Once every three years the fleet 21  came into port with cargoes of 22  gold, silver, ivory, apes, and peacocks. 23 

1 Raja-raja 10:27

Konteks
10:27 The king made silver as plentiful 24  in Jerusalem as stones; cedar was 25  as plentiful as sycamore fig trees are in the lowlands. 26 

1 Raja-raja 11:4

Konteks
11:4 When Solomon became old, his wives shifted his allegiance to 27  other gods; he was not wholeheartedly devoted to the Lord his God, as his father David had been. 28 

1 Raja-raja 11:27

Konteks
11:27 This is what prompted him to rebel against the king: 29  Solomon built a terrace and he closed up a gap in the wall of the city of his father David. 30 

1 Raja-raja 12:23

Konteks
12:23 “Say this to King Rehoboam son of Solomon of Judah, and to all Judah and Benjamin, as well as the rest of the people,

1 Raja-raja 14:23

Konteks
14:23 They even built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.

1 Raja-raja 17:20

Konteks
17:20 Then he called out to the Lord, “O Lord, my God, are you also bringing disaster on this widow I am staying with by killing her son?”

1 Raja-raja 18:1

Konteks
Elijah Meets the King’s Servant

18:1 Some time later, in the third year of the famine, the Lord told Elijah, 31  “Go, make an appearance before Ahab, so I may send rain on the surface of the ground.”

1 Raja-raja 18:3

Konteks
18:3 So Ahab summoned Obadiah, who supervised the palace. (Now Obadiah was a very loyal follower of the Lord. 32 

1 Raja-raja 18:19

Konteks
18:19 Now send out messengers 33  and assemble all Israel before me at Mount Carmel, as well as the 450 prophets of Baal and 400 prophets of Asherah whom Jezebel supports. 34 

1 Raja-raja 21:7

Konteks
21:7 His wife Jezebel said to him, “You are the king of Israel! 35  Get up, eat some food, and have a good time. 36  I will get the vineyard of Naboth the Jezreelite for you.”

1 Raja-raja 21:25-26

Konteks
21:25 (There had never been anyone like Ahab, who was firmly committed 37  to doing evil in the sight of 38  the Lord, urged on by his wife Jezebel. 39  21:26 He was so wicked he worshiped the disgusting idols, 40  just like the Amorites 41  whom the Lord had driven out from before the Israelites.)

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:35]  1 tn Or “commanded.”

[2:20]  2 tn Or “I’d like to make just one request of you.”

[2:20]  3 tn Heb “Do not turn back my face.”

[2:20]  4 tn Heb “and the king said to her.”

[2:23]  5 tn Heb “So may God do to me, and so may he add.”

[2:23]  6 tn Heb “if with his life Adonijah has not spoken this word.”

[2:44]  7 tn Heb “You know all the evil, for your heart knows, which you did to David my father.”

[2:44]  8 tn Heb “The Lord will cause your evil to return upon your head.”

[3:12]  9 tn This statement is introduced in the Hebrew text by the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) which draws attention to and emphasizes what follows.

[3:12]  10 tn Heb “I am doing according to your words.” The perfect tense is sometimes used of actions occurring at the same time a statement is made.

[3:12]  11 tn This statement is introduced by the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) which draws attention to and emphasizes what follows. The translation assumes that the perfect tense here indicates that the action occurs as the statement is made (i.e., “right now I give you”).

[3:12]  12 tn Heb “heart.” (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.)

[3:12]  13 tn Heb “so that there has not been one like you prior to you, and after you one will not arise like you.”

[9:15]  14 sn The work crews. This Hebrew word מַס (mas) refers to a group of laborers conscripted for royal or public service.

[9:15]  15 tn Heb “raised up.”

[9:15]  16 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[9:15]  17 tn The words “the cities of” are supplied in the translation for clarification.

[9:15]  18 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.

[9:15]  19 map For location see Map1 D4; Map2 C1; Map4 C2; Map5 F2; Map7 B1.

[10:22]  20 tn Heb “a fleet of Tarshish [ships].” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.

[10:22]  21 tn Heb “the fleet of Tarshish [ships].”

[10:22]  22 tn Heb “came carrying.”

[10:22]  23 tn The meaning of this word is unclear. Some suggest “baboons.”

[10:27]  24 tn The words “as plentiful” are added for clarification.

[10:27]  25 tn Heb “he made.”

[10:27]  26 tn Heb “as the sycamore fig trees which are in the Shephelah.”

[11:4]  27 tn Heb “bent his heart after.”

[11:4]  28 tn Heb “his heart was not complete with the Lord his God, like the heart of David his father.”

[11:27]  29 tn Heb “this is the matter concerning which he raised a hand against the king.”

[11:27]  30 sn The city of his father David. The phrase refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[18:1]  31 tn Heb “the word of the Lord came to Elijah.”

[18:3]  32 tn Heb “now Obadiah greatly feared the Lord.” “Fear” refers here to obedience and allegiance, the products of healthy respect for the Lord’s authority.

[18:19]  33 tn The word “messengers” is supplied in the translation both here and in v. 20 for clarification.

[18:19]  34 tn Heb “who eat at the table of Jezebel.”

[21:7]  35 tn Heb “You, now, you are exercising kingship over Israel.”

[21:7]  36 tn Heb “so your heart [i.e., disposition] might be well.”

[21:25]  37 tn Heb “who sold himself.”

[21:25]  38 tn Heb “in the eyes of.”

[21:25]  39 tn Heb “like Ahab…whom his wife Jezebel incited.”

[21:26]  40 tn The Hebrew word used here, גִלּוּלִים (gillulim) is always used as a disdainful reference to idols. It is generally thought to have originally referred to “dung pellets” (cf. KBL 183 s.v. גִלּוּלִים). It is only one of several terms used in this way, such as אֱלִילִים (’elilim, “worthless things”) and הֲבָלִים (havalim, “vanities” or “empty winds”).

[21:26]  41 tn Heb “He acted very abominably by walking after the disgusting idols, according to all which the Amorites had done.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA