TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:28

Konteks
David Picks Solomon as His Successor

1:28 King David responded, 1  “Summon Bathsheba!” 2  She came and stood before the king. 3 

1 Raja-raja 2:12

Konteks
Solomon Secures the Throne

2:12 Solomon sat on his father David’s throne, and his royal authority 4  was firmly solidified.

1 Raja-raja 3:16

Konteks
Solomon Demonstrates His Wisdom

3:16 Then two prostitutes came to the king and stood before him.

1 Raja-raja 8:2

Konteks
8:2 All the men of Israel assembled before King Solomon during the festival 5  in the month Ethanim 6  (the seventh month).

1 Raja-raja 8:45

Konteks
8:45 then listen from heaven to their prayers for help 7  and vindicate them. 8 

1 Raja-raja 9:17

Konteks
9:17 Solomon built up Gezer, lower Beth Horon,

1 Raja-raja 18:8

Konteks
18:8 He replied, “Yes, 9  go and say to your master, ‘Elijah is back.’” 10 

1 Raja-raja 18:11

Konteks
18:11 Now you say, ‘Go and say to your master, “Elijah is back.”’ 11 

1 Raja-raja 21:12

Konteks
21:12 They observed a time of fasting and put Naboth in front of the people.

1 Raja-raja 21:23

Konteks
21:23 The Lord says this about Jezebel, ‘Dogs will devour Jezebel by the outer wall 12  of Jezreel.’

1 Raja-raja 22:43

Konteks
22:43 He followed in his father Asa’s footsteps and was careful to do what the Lord approved. 13  (22:44) 14  However, the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:28]  1 tn Heb “answered and said.”

[1:28]  2 sn Summon Bathsheba. Bathsheba must have left the room when Nathan arrived (see 1:22).

[1:28]  3 tn Heb “she came before the king and stood before the king.”

[2:12]  4 tn Or “kingship.”

[8:2]  5 sn The festival. This was the Feast of Tabernacles, see Lev 23:34.

[8:2]  6 sn The month Ethanim. This would be September-October in modern reckoning.

[8:45]  7 tn Heb “their prayer and their request for help.”

[8:45]  8 tn Heb “and accomplish their justice.”

[18:8]  9 tn Heb “[It is] I.”

[18:8]  10 tn Heb “Look, Elijah”; or “Elijah is here.”

[18:11]  11 tn Heb “Look, Elijah”; or “Elijah is here.”

[21:23]  12 tc A few Hebrew mss and some ancient versions agree with 2 Kgs 9:10, 36, which reads, “the plot [of ground] at Jezreel.” The Hebrew words translated “outer wall” (חֵל, khel, defectively written here!) and “plot [of ground]” (חֵלֶק, kheleq) are spelled similarly.

[22:43]  13 tn Heb “he walked in all the way of Asa his father and did not turn from it, doing what is right in the eyes of the Lord.

[22:43]  14 sn Beginning with 22:43b, the verse numbers through 22:53 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), because 22:43b in the English Bible = 22:44 in the Hebrew text. The remaining verses in the chapter differ by one, with 22:44-53 ET = 22:45-54 HT.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA