1 Korintus 6:5
Konteks6:5 I say this to your shame! Is there no one among you wise enough to settle disputes between fellow Christians? 1
1 Korintus 16:2
Konteks16:2 On the first day of the week, each of you should set aside some income 2 and save 3 it to the extent that God has blessed you, 4 so that a collection will not have to be made 5 when I come.
[6:5] 1 tn Grk “to decide between his brother (and his opponent),” but see the note on the word “Christian” in 5:11.
[16:2] 2 tn Grk “set aside, storing whatever he has been blessed with.”
[16:2] 3 tn Grk “set aside, storing.” The participle θησαυρίζων (qhsaurizwn) indicates the purpose or result of setting aside the extra income.
[16:2] 4 tn “To the extent that God has blessed you” translates an awkward expression, “whatever has been prospered [to you].” This verb has been translated as an active with “God” as subject, taking it as a divine passive.
[16:2] 5 tn Grk “so that collections will not be taking place.”