TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Yohanes 1:10

Konteks
1:10 If we say we have not sinned, we make him a liar and his word is not in us.

Bilangan 23:19

Konteks

23:19 God is not a man, that he should lie,

nor a human being, 1  that he should change his mind.

Has he said, and will he not do it?

Or has he spoken, and will he not make it happen? 2 

Ayub 24:25

Konteks

24:25 “If this is not so, who can prove me a liar

and reduce my words to nothing?” 3 

Yesaya 53:1

Konteks

53:1 Who would have believed 4  what we 5  just heard? 6 

When 7  was the Lord’s power 8  revealed through him?

Yeremia 15:18

Konteks

15:18 Why must I continually suffer such painful anguish?

Why must I endure the sting of their insults like an incurable wound?

Will you let me down when I need you

like a brook one goes to for water, but that cannot be relied on?” 9 

Yohanes 3:33

Konteks
3:33 The one who has accepted his testimony has confirmed clearly that God is truthful. 10 

Yohanes 5:38

Konteks
5:38 nor do you have his word residing in you, because you do not believe the one whom he sent.

Ibrani 3:12

Konteks

3:12 See to it, 11  brothers and sisters, 12  that none of you has 13  an evil, unbelieving heart that forsakes 14  the living God. 15 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:19]  1 tn Heb “son of man.”

[23:19]  2 tn The verb is the Hiphil of קוּם (qum, “to cause to rise; to make stand”). The meaning here is more of the sense of fulfilling the promises made.

[24:25]  3 tn The word אַל (’al, “not”) is used here substantivally (“nothing”).

[53:1]  4 tn The perfect has a hypothetical force in this rhetorical question. For another example, see Gen 21:7.

[53:1]  5 sn The speaker shifts here from God to an unidentified group (note the first person plural pronouns throughout vv. 1-6). The content of the speech suggests that the prophet speaks here as representative of the sinful nation Israel. The group acknowledges its sin and recognizes that the servant suffered on their behalf.

[53:1]  6 tn The first half of v. 1 is traditionally translated, “Who has believed our report?” or “Who has believed our message?” as if the group speaking is lamenting that no one will believe what they have to say. But that doesn’t seem to be the point in this context. Here the group speaking does not cast itself in the role of a preacher or evangelist. No, they are repentant sinners, who finally see the light. The phrase “our report” can mean (1) the report which we deliver, or (2) the report which was delivered to us. The latter fits better here, where the report is most naturally taken as the announcement that has just been made in 52:13-15.

[53:1]  7 tn Heb “to whom” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).

[53:1]  8 tn Heb “the arm of the Lord.” The “arm of the Lord” is a metaphor of military power; it pictures the Lord as a warrior who bares his arm, takes up his weapon, and crushes his enemies (cf. 51:9-10; 63:5-6). But Israel had not seen the Lord’s military power at work in the servant.

[15:18]  9 tn Heb “Will you be to me like a deceptive (brook), like waters which do not last [or are not reliable].”

[15:18]  sn Jeremiah is speaking of the stream beds or wadis which fill with water after the spring rains but often dry up in the summer time. A fuller picture is painted in Job 6:14-21. This contrasts with the earlier metaphor that God had used of himself in Jer 2:13.

[3:33]  10 tn Or “is true.”

[3:12]  11 tn Or “take care.”

[3:12]  12 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.

[3:12]  13 tn Grk “that there not be in any of you.”

[3:12]  14 tn Or “deserts,” “rebels against.”

[3:12]  15 tn Grk “in forsaking the living God.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA