TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 14:1-24

Konteks
The Blessing of Victory for God’s People

14:1 At that time 1  Amraphel king of Shinar, 2  Arioch king of Ellasar, Kedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations 3  14:2 went to war 4  against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar). 5  14:3 These last five kings 6  joined forces 7  in the Valley of Siddim (that is, the Salt Sea). 8  14:4 For twelve years 9  they had served Kedorlaomer, but in the thirteenth year 10  they rebelled. 11  14:5 In the fourteenth year, Kedorlaomer and the kings who were his allies came and defeated 12  the Rephaites in Ashteroth Karnaim, the Zuzites in Ham, the Emites in Shaveh Kiriathaim, 14:6 and the Horites in their hill country of Seir, as far as El Paran, which is near the desert. 13  14:7 Then they attacked En Mishpat (that is, Kadesh) again, 14  and they conquered all the territory of the Amalekites, as well as the Amorites who were living in Hazazon Tamar.

14:8 Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar) went out and prepared for battle. In the Valley of Siddim they met 15  14:9 Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of nations, 16  Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar. Four kings fought against 17  five. 14:10 Now the Valley of Siddim was full of tar pits. 18  When the kings of Sodom and Gomorrah fled, they fell into them, 19  but some survivors 20  fled to the hills. 21  14:11 The four victorious kings 22  took all the possessions and food of Sodom and Gomorrah and left. 14:12 They also took Abram’s nephew 23  Lot and his possessions when 24  they left, for Lot 25  was living in Sodom. 26 

14:13 A fugitive 27  came and told Abram the Hebrew. 28  Now Abram was living by the oaks 29  of Mamre the Amorite, the brother 30  of Eshcol and Aner. (All these were allied by treaty 31  with Abram.) 32  14:14 When Abram heard that his nephew 33  had been taken captive, he mobilized 34  his 318 trained men who had been born in his household, and he pursued the invaders 35  as far as Dan. 36  14:15 Then, during the night, 37  Abram 38  divided his forces 39  against them and defeated them. He chased them as far as Hobah, which is north 40  of Damascus. 14:16 He retrieved all the stolen property. 41  He also brought back his nephew Lot and his possessions, as well as the women and the rest of 42  the people.

14:17 After Abram 43  returned from defeating Kedorlaomer and the kings who were with him, the king of Sodom went out to meet Abram 44  in the Valley of Shaveh (known as the King’s Valley). 45  14:18 Melchizedek king of Salem 46  brought out bread and wine. (Now he was the priest of the Most High God.) 47  14:19 He blessed Abram, saying,

“Blessed be Abram by 48  the Most High God,

Creator 49  of heaven and earth. 50 

14:20 Worthy of praise is 51  the Most High God,

who delivered 52  your enemies into your hand.”

Abram gave Melchizedek 53  a tenth of everything.

14:21 Then the king of Sodom said to Abram, “Give me the people and take the possessions for yourself.” 14:22 But Abram replied to the king of Sodom, “I raise my hand 54  to the Lord, the Most High God, Creator of heaven and earth, and vow 55  14:23 that I will take nothing 56  belonging to you, not even a thread or the strap of a sandal. That way you can never say, ‘It is I 57  who made Abram rich.’ 14:24 I will take nothing 58  except compensation for what the young men have eaten. 59  As for the share of the men who went with me – Aner, Eshcol, and Mamre – let them take their share.”

Kejadian 2:19

Konteks
2:19 The Lord God formed 60  out of the ground every living animal of the field and every bird of the air. He brought them to the man to see what he would 61  name them, and whatever the man called each living creature, that was its name.

Kejadian 2:1

Konteks

2:1 The heavens and the earth 62  were completed with everything that was in them. 63 

Kejadian 5:6-9

Konteks

5:6 When Seth had lived 105 years, he became the father 64  of Enosh. 5:7 Seth lived 807 years after he became the father of Enosh, and he had 65  other 66  sons and daughters. 5:8 The entire lifetime of Seth was 912 years, and then he died.

5:9 When Enosh had lived 90 years, he became the father of Kenan.

Kejadian 5:25-31

Konteks

5:25 When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech. 5:26 Methuselah lived 782 years after he became the father of Lamech, and he had other 67  sons and daughters. 5:27 The entire lifetime of Methuselah was 969 years, and then he died.

5:28 When Lamech had lived 182 years, he had a son. 5:29 He named him Noah, 68  saying, “This one will bring us comfort 69  from our labor and from the painful toil of our hands because of the ground that the Lord has cursed.” 5:30 Lamech lived 595 years after he became the father of Noah, and he had other 70  sons and daughters. 5:31 The entire lifetime of Lamech was 777 years, and then he died.

Kejadian 6:6-7

Konteks
6:6 The Lord regretted 71  that he had made humankind on the earth, and he was highly offended. 72  6:7 So the Lord said, “I will wipe humankind, whom I have created, from the face of the earth – everything from humankind to animals, 73  including creatures that move on the ground and birds of the air, for I regret that I have made them.”

Kejadian 6:13

Konteks
6:13 So God said 74  to Noah, “I have decided that all living creatures must die, 75  for the earth is filled with violence because of them. Now I am about to destroy 76  them and the earth.

Kejadian 7:8-11

Konteks
7:8 Pairs 77  of clean animals, of unclean animals, of birds, and of everything that creeps along the ground, 7:9 male and female, came into the ark to Noah, 78  just as God had commanded him. 79  7:10 And after seven days the floodwaters engulfed the earth. 80 

7:11 In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month – on that day all the fountains of the great deep 81  burst open and the floodgates of the heavens 82  were opened.

Kejadian 9:1-9

Konteks
God’s Covenant with Humankind through Noah

9:1 Then God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth. 9:2 Every living creature of the earth and every bird of the sky will be terrified of you. 83  Everything that creeps on the ground and all the fish of the sea are under your authority. 84  9:3 You may eat any moving thing that lives. 85  As I gave you 86  the green plants, I now give 87  you everything.

9:4 But 88  you must not eat meat 89  with its life (that is, 90  its blood) in it. 91  9:5 For your lifeblood 92  I will surely exact punishment, 93  from 94  every living creature I will exact punishment. From each person 95  I will exact punishment for the life of the individual 96  since the man was his relative. 97 

9:6 “Whoever sheds human blood, 98 

by other humans 99 

must his blood be shed;

for in God’s image 100 

God 101  has made humankind.”

9:7 But as for you, 102  be fruitful and multiply; increase abundantly on the earth and multiply on it.”

9:8 God said to Noah and his sons, 103  9:9 “Look! I now confirm 104  my covenant with you and your descendants after you 105 

Kejadian 11:13

Konteks
11:13 And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other 106  sons and daughters. 107 

Yeremia 32:30-35

Konteks
32:30 This will happen because the people of Israel and Judah have repeatedly done what displeases me 108  from their earliest history until now 109  and because they 110  have repeatedly made me angry by the things they have done. 111  I, the Lord, affirm it! 112  32:31 This will happen because 113  the people of this city have aroused my anger and my wrath since the time they built it until now. 114  They have made me so angry that I am determined to remove 115  it from my sight. 32:32 I am determined to do so because the people of Israel and Judah have made me angry with all their wickedness – they, their kings, their officials, their priests, their prophets, and especially the people of Judah and the citizens of Jerusalem 116  have done this wickedness. 117  32:33 They have turned away from me instead of turning to me. 118  I tried over and over again 119  to instruct them, but they did not listen and respond to correction. 120  32:34 They set up their disgusting idols in the temple which I have claimed for my own 121  and defiled it. 32:35 They built places of worship for the god Baal in the Valley of Ben Hinnom so that they could sacrifice their sons and daughters to the god Molech. 122  Such a disgusting practice was not something I commanded them to do! It never even entered my mind to command them to do such a thing! So Judah is certainly liable for punishment.’ 123 

Yeremia 32:2

Konteks

32:2 Now at that time, 124  the armies of the king of Babylon were besieging Jerusalem. 125  The prophet Jeremiah was confined in the courtyard of the guardhouse 126  attached to the royal palace of Judah.

Yeremia 36:14-17

Konteks
36:14 All the officials sent Jehudi, who was the son of Nethaniah and the grandson of Cushi, to Baruch. They ordered him to tell Baruch, “Come here and bring with you 127  the scroll you read in the hearing of the people.” 128  So Baruch son of Neriah went to them, carrying the scroll in his hand. 129  36:15 They said to him, “Please sit down and read it to us.” So Baruch sat down and read it to them. 130  36:16 When they had heard it all, 131  they expressed their alarm to one another. 132  Then they said to Baruch, “We must certainly give the king a report about everything you have read!” 133  36:17 Then they asked Baruch, “How did you come to write all these words? Do they actually come from Jeremiah’s mouth?” 134 

Ezra 9:6-7

Konteks
9:6 I prayed, 135 

“O my God, I am ashamed and embarrassed to lift my face to you, my God! For our iniquities have climbed higher than our heads, and our guilt extends to the heavens. 9:7 From the days of our fathers until this very day our guilt has been great. Because of our iniquities we, along with our kings and 136  priests, have been delivered over by the local kings 137  to sword, captivity, plunder, and embarrassment – right up to the present time.

Ezra 9:13

Konteks

9:13 “Everything that has happened to us has come about because of our wicked actions and our great guilt. Even so, our God, you have exercised restraint 138  toward our iniquities and have given us a remnant such as this.

Nehemia 9:26-36

Konteks

9:26 “Nonetheless they grew disobedient and rebelled against you; they disregarded your law. 139  They killed your prophets who had solemnly admonished them in order to cause them to return to you. They committed atrocious blasphemies. 9:27 Therefore you delivered them into the hand of their adversaries, who oppressed them. But in the time of their distress they called to you, and you heard from heaven. In your abundant compassion you provided them with deliverers to rescue them from 140  their adversaries.

9:28 “Then, when they were at rest again, they went back to doing evil before you. Then you abandoned them to 141  their enemies, and they gained dominion over them. When they again cried out to you, in your compassion you heard from heaven and rescued them time and again. 9:29 And you solemnly admonished them in order to return them to your law, but they behaved presumptuously and did not obey your commandments. They sinned against your ordinances – those by which an individual, if he obeys them, 142  will live. They boldly turned from you; 143  they rebelled 144  and did not obey. 9:30 You prolonged your kindness 145  with them for many years, and you solemnly admonished them by your Spirit through your prophets. Still they paid no attention, 146  so you delivered them into the hands of the neighboring peoples. 147  9:31 However, due to your abundant mercy you did not do away with them altogether; you did not abandon them. For you are a merciful and compassionate God.

9:32 “So now, our God – the great, powerful, and awesome God, who keeps covenant fidelity 148  – do not regard as inconsequential 149  all the hardship that has befallen us – our kings, our leaders, our priests, our prophets, our ancestors, and all your people – from the days of the kings of Assyria until this very day! 9:33 You are righteous with regard to all that has happened to us, for you have acted faithfully. 150  It is we who have been in the wrong! 9:34 Our kings, our leaders, our priests, and our ancestors have not kept your law. They have not paid attention to your commandments or your testimonies by which you have solemnly admonished them. 9:35 Even when they were in their kingdom and benefiting from your incredible 151  goodness that you had lavished 152  on them in the spacious and fertile land you had set 153  before them, they did not serve you, nor did they turn from their evil practices.

9:36 “So today we are slaves! In the very land you gave to our ancestors to eat its fruit and to enjoy 154  its good things – we are slaves!

Yesaya 1:4-5

Konteks

1:4 155 The sinful nation is as good as dead, 156 

the people weighed down by evil deeds.

They are offspring who do wrong,

children 157  who do wicked things.

They have abandoned the Lord,

and rejected the Holy One of Israel. 158 

They are alienated from him. 159 

1:5 160 Why do you insist on being battered?

Why do you continue to rebel? 161 

Your head has a massive wound, 162 

your whole body is weak. 163 

Yesaya 1:21-24

Konteks
Purifying Judgment

1:21 How tragic that the once-faithful city

has become a prostitute! 164 

She was once a center of 165  justice,

fairness resided in her,

but now only murderers. 166 

1:22 Your 167  silver has become scum, 168 

your beer is diluted with water. 169 

1:23 Your officials are rebels, 170 

they associate with 171  thieves.

All of them love bribery,

and look for 172  payoffs. 173 

They do not take up the cause of the orphan, 174 

or defend the rights of the widow. 175 

1:24 Therefore, the sovereign Lord who commands armies, 176 

the powerful ruler of Israel, 177  says this:

“Ah, I will seek vengeance 178  against my adversaries,

I will take revenge against my enemies. 179 

Yesaya 5:2

Konteks

5:2 He built a hedge around it, 180  removed its stones,

and planted a vine.

He built a tower in the middle of it,

and constructed a winepress.

He waited for it to produce edible grapes,

but it produced sour ones instead. 181 

Yesaya 59:1-4

Konteks
Injustice Brings Alienation from God

59:1 Look, the Lord’s hand is not too weak 182  to deliver you;

his ear is not too deaf to hear you. 183 

59:2 But your sinful acts have alienated you from your God;

your sins have caused him to reject you and not listen to your prayers. 184 

59:3 For your hands are stained with blood

and your fingers with sin;

your lips speak lies,

your tongue utters malicious words.

59:4 No one is concerned about justice; 185 

no one sets forth his case truthfully.

They depend on false words 186  and tell lies;

they conceive of oppression 187 

and give birth to sin.

Yesaya 59:12-15

Konteks

59:12 For you are aware of our many rebellious deeds, 188 

and our sins testify against us;

indeed, we are aware of our rebellious deeds;

we know our sins all too well. 189 

59:13 We have rebelled and tried to deceive the Lord;

we turned back from following our God.

We stir up 190  oppression and rebellion;

we tell lies we concocted in our minds. 191 

59:14 Justice is driven back;

godliness 192  stands far off.

Indeed, 193  honesty stumbles in the city square

and morality is not even able to enter.

59:15 Honesty has disappeared;

the one who tries to avoid evil is robbed.

The Lord watches and is displeased, 194 

for there is no justice.

Ratapan 1:5

Konteks

ה (He)

1:5 Her foes subjugated her; 195 

her enemies are at ease. 196 

For the Lord afflicted her

because of her many acts of rebellion. 197 

Her children went away

captive 198  before the enemy.

Ratapan 4:13

Konteks

מ (Mem)

4:13 But it happened 199  due to the sins of her prophets 200 

and the iniquities of her priests,

who poured out in her midst

the blood of the righteous.

Ratapan 5:16-17

Konteks

5:16 The crown has fallen from our head;

woe to us, for we have sinned!

5:17 Because of this, our hearts are sick; 201 

because of these things, we can hardly see 202  through our tears. 203 

Yehezkiel 16:1-63

Konteks
God’s Unfaithful Bride

16:1 The word of the Lord came to me: 16:2 “Son of man, confront Jerusalem 204  with her abominable practices 16:3 and say, ‘This is what the sovereign Lord says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites; your father was an Amorite and your mother a Hittite. 16:4 As for your birth, on the day you were born your umbilical cord was not cut, nor were you washed in water; 205  you were certainly not rubbed down with salt, nor wrapped with blankets. 206  16:5 No eye took pity on you to do even one of these things for you to spare you; 207  you were thrown out into the open field 208  because you were detested on the day you were born.

16:6 “‘I passed by you and saw you kicking around helplessly in your blood. I said to you as you lay there in your blood, “Live!” I said to you as you lay there in your blood, “Live!” 209  16:7 I made you plentiful like sprouts in a field; you grew tall and came of age so that you could wear jewelry. Your breasts had formed and your hair had grown, but you were still naked and bare.

16:8 “‘Then I passed by you and watched you, noticing 210  that you had reached the age for love. 211  I spread my cloak 212  over you and covered your nakedness. I swore a solemn oath to you and entered into a marriage covenant with you, declares the sovereign Lord, and you became mine.

16:9 “‘Then I bathed you in water, washed the blood off you, and anointed you with fragrant oil. 16:10 I dressed you in embroidered clothing and put fine leather sandals on your feet. I wrapped you with fine linen and covered you with silk. 16:11 I adorned you with jewelry. I put bracelets on your hands and a necklace around your neck. 16:12 I put a ring in your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown on your head. 16:13 You were adorned with gold and silver, while your clothing was of fine linen, silk, and embroidery. You ate the finest flour, honey, and olive oil. You became extremely beautiful and attained the position of royalty. 16:14 Your fame 213  spread among the nations because of your beauty; your beauty was perfect because of the splendor which I bestowed on you, declares the sovereign Lord. 214 

16:15 “‘But you trusted in your beauty and capitalized on your fame by becoming a prostitute. You offered your sexual favors to every man who passed by so that your beauty 215  became his. 16:16 You took some of your clothing and made for yourself decorated high places; you engaged in prostitution on them. You went to him to become his. 216  16:17 You also took your beautiful jewelry, made of my gold and my silver I had given to you, and made for yourself male images and engaged in prostitution 217  with them. 16:18 You took your embroidered clothing and used it to cover them; you offered my olive oil and my incense to them. 16:19 As for my food that I gave you – the fine flour, olive oil, and honey I fed you – you placed it before them as a soothing aroma. That is exactly what happened, declares the sovereign Lord.

16:20 “‘You took your sons and your daughters whom you bore to me and you sacrificed them 218  as food for the idols to eat. As if your prostitution not enough, 16:21 you slaughtered my children and sacrificed them to the idols. 219  16:22 And with all your abominable practices and prostitution you did not remember the days of your youth when you were naked and bare, kicking around in your blood.

16:23 “‘After all of your evil – “Woe! Woe to you!” declares the sovereign Lord16:24 you built yourself a chamber 220  and put up a pavilion 221  in every public square. 16:25 At the head of every street you erected your pavilion and you disgraced 222  your beauty when you spread 223  your legs to every passerby and multiplied your promiscuity. 16:26 You engaged in prostitution with the Egyptians, your sexually aroused neighbors, 224  multiplying your promiscuity and provoking me to anger. 16:27 So see here, I have stretched out my hand against you and cut off your rations. I have delivered you into the power of those who hate you, the daughters of the Philistines, who were ashamed by your obscene conduct. 16:28 You engaged in prostitution with the Assyrians because your sexual desires were insatiable; you prostituted yourself with them and yet you were still not satisfied. 16:29 Then you multiplied your promiscuity to the land of merchants, Babylonia, 225  but you were not satisfied there either.

16:30 “‘How sick is your heart, declares the sovereign Lord, when you perform all of these acts, the deeds of a bold prostitute. 16:31 When you built your chamber at the head of every street and put up your pavilion in every public square, you were not like a prostitute, because you scoffed at payment. 226 

16:32 “‘Adulterous wife, who prefers strangers instead of her own husband! 16:33 All prostitutes receive payment, 227  but instead you give gifts to every one of your lovers. You bribe them to come to you from all around for your sexual favors! 16:34 You were different from other prostitutes 228  because no one solicited you. When you gave payment and no payment was given to you, you became the opposite!

16:35 “‘Therefore O prostitute, hear the word of the Lord: 16:36 This is what the sovereign Lord says: Because your lust 229  was poured out and your nakedness was uncovered in your prostitution with your lovers, and because of all your detestable idols, and because of the blood of your children you have given to them, 16:37 therefore, take note: I am about to gather all your lovers whom you enjoyed, both all those you loved and all those you hated. I will gather them against you from all around, and I will expose your nakedness to them, and they will see all your nakedness. 230  16:38 I will punish you as an adulteress and murderer deserves. 231  I will avenge your bloody deeds with furious rage. 232  16:39 I will give you into their hands and they will destroy your chambers and tear down your pavilions. They will strip you of your clothing and take your beautiful jewelry and leave you naked and bare. 16:40 They will summon a mob who will stone you and hack you in pieces with their swords. 16:41 They will burn down your houses and execute judgments on you in front of many women. Thus I will put a stop to your prostitution, and you will no longer give gifts to your clients. 233  16:42 I will exhaust my rage on you, and then my fury will turn from you. I will calm down and no longer be angry.

16:43 “‘Because you did not remember the days of your youth and have enraged me with all these deeds, I hereby repay you for what you have done, 234  declares the sovereign Lord. Have you not engaged in prostitution on top of all your other abominable practices?

16:44 “‘Observe – everyone who quotes proverbs will quote this proverb about you: “Like mother, like daughter.” 16:45 You are the daughter of your mother, who detested her husband and her sons, and you are the sister of your sisters who detested their husbands and their sons. Your mother was a Hittite and your father an Amorite. 16:46 Your older sister was Samaria, who lived north 235  of you with her daughters, and your younger sister, who lived south 236  of you, was Sodom 237  with her daughters. 16:47 Have you not copied their behavior 238  and practiced their abominable deeds? In a short time 239  you became even more depraved in all your conduct than they were! 16:48 As surely as I live, declares the sovereign Lord, your sister Sodom and her daughters never behaved as wickedly as you and your daughters have behaved.

16:49 “‘See here – this was the iniquity 240  of your sister Sodom: She and her daughters had majesty, abundance of food, and enjoyed carefree ease, but they did not help 241  the poor and needy. 16:50 They were haughty and practiced abominable deeds before me. Therefore when I saw it I removed them. 16:51 Samaria has not committed half the sins you have; you have done more abominable deeds than they did. 242  You have made your sisters appear righteous with all the abominable things you have done. 16:52 So now, bear your disgrace, because you have given your sisters reason to justify their behavior. 243  Because the sins you have committed were more abominable than those of your sisters; they have become more righteous than you. So now, be ashamed and bear the disgrace of making your sisters appear righteous.

16:53 “‘I will restore their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters, and the fortunes of Samaria and her daughters (along with your fortunes among them), 16:54 so that you may bear your disgrace and be ashamed of all you have done in consoling them. 16:55 As for your sisters, Sodom and her daughters will be restored to their former status, Samaria and her daughters will be restored to their former status, and you and your daughters will be restored to your former status. 16:56 In your days of majesty, 244  was not Sodom your sister a byword in your mouth, 16:57 before your evil was exposed? Now you have become an object of scorn to the daughters of Aram 245  and all those around her and to the daughters of the Philistines – those all around you who despise you. 16:58 You must bear your punishment for your obscene conduct and your abominable practices, declares the Lord.

16:59 “‘For this is what the sovereign Lord says: I will deal with you according to what you have done when you despised your oath by breaking your covenant. 16:60 Yet I will remember the covenant I made with you in the days of your youth, and I will establish a lasting 246  covenant with you. 16:61 Then you will remember your conduct, and be ashamed when you receive your older and younger sisters. I will give them to you as daughters, but not on account of my covenant with you. 16:62 I will establish my covenant with you, and then you will know that I am the Lord. 16:63 Then you will remember, be ashamed, and remain silent 247  when I make atonement for all you have done, 248  declares the sovereign Lord.’”

Yehezkiel 20:1-49

Konteks
Israel’s Rebellion

20:1 In the seventh year, in the fifth month, on the tenth of the month, 249  some of the elders 250  of Israel came to seek 251  the Lord, and they sat down in front of me. 20:2 The word of the Lord came to me: 20:3 “Son of man, speak to the elders of Israel, and tell them: ‘This is what the sovereign Lord says: Are you coming to seek me? As surely as I live, I will not allow you to seek me, 252  declares the sovereign Lord.’ 20:4 “Are you willing to pronounce judgment? 253  Are you willing to pronounce judgment, son of man? Then confront them with the abominable practices of their fathers, 20:5 and say to them:

“‘This is what the sovereign Lord says: On the day I chose Israel I swore 254  to the descendants 255  of the house of Jacob and made myself known to them in the land of Egypt. I swore 256  to them, “I am the Lord your God.” 20:6 On that day I swore 257  to bring them out of the land of Egypt to a land which I had picked out 258  for them, a land flowing with milk and honey, 259  the most beautiful of all lands. 20:7 I said to them, “Each of you must get rid of the detestable idols you keep before you, 260  and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the Lord your God.” 20:8 But they rebelled against me, and refused to listen to me; no one got rid of their detestable idols, 261  nor did they abandon the idols of Egypt. Then I decided to pour out 262  my rage on them and fully vent my anger against them in the midst of the land of Egypt. 20:9 I acted for the sake of my reputation, 263  so that I would not be profaned before the nations among whom they lived, 264  before whom I revealed myself by bringing them out of the land of Egypt. 265 

20:10 “‘So I brought them out of the land of Egypt and led them to the wilderness. 20:11 I gave them my statutes 266  and revealed my regulations to them. The one 267  who carries 268  them out will live by them! 269  20:12 I also gave them my Sabbaths 270  as a reminder of our relationship, 271  so that they would know that I, the Lord, sanctify them. 272  20:13 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness; they did not follow my statutes and they rejected my regulations (the one who obeys them will live by them), and they utterly desecrated my Sabbaths. So I decided to pour out 273  my rage on them in the wilderness and destroy them. 274  20:14 I acted for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations in whose sight I had brought them out. 20:15 I also swore 275  to them in the wilderness that I would not bring them to the land I had given them – a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands. 20:16 I did this 276  because they rejected my regulations, did not follow my statutes, and desecrated my Sabbaths; for their hearts followed their idols. 277  20:17 Yet I had pity on 278  them and did not destroy them, so I did not make an end of them in the wilderness.

20:18 “‘But I said to their children 279  in the wilderness, “Do not follow the practices of your fathers; do not observe their regulations, 280  nor defile yourselves with their idols. 20:19 I am the Lord your God; follow my statutes, observe my regulations, and carry them out. 20:20 Treat my Sabbaths as holy 281  and they will be a reminder of our relationship, 282  and then you will know that I am the Lord your God.” 20:21 “‘But the children 283  rebelled against me, did not follow my statutes, did not observe my regulations by carrying them out (the one who obeys 284  them will live by them), and desecrated my Sabbaths. I decided to pour out 285  my rage on them and fully vent my anger against them in the wilderness. 20:22 But I refrained from doing so, 286  and acted instead for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations in whose sight I had brought them out. 20:23 I also swore 287  to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them throughout the lands. 288  20:24 I did this 289  because they did not observe my regulations, they rejected my statutes, they desecrated my Sabbaths, and their eyes were fixed on 290  their fathers’ idols. 20:25 I also gave 291  them decrees 292  which were not good and regulations by which they could not live. 20:26 I declared them to be defiled because of their sacrifices 293  – they caused all their first born to pass through the fire 294  – so that I would devastate them, so that they will know that I am the Lord.’ 295 

20:27 “Therefore, speak to the house of Israel, son of man, and tell them, ‘This is what the sovereign Lord says: In this way too your fathers blasphemed me when they were unfaithful to me. 20:28 I brought them to the land which I swore 296  to give them, but whenever they saw any high hill or leafy tree, they offered their sacrifices there and presented the offerings that provoke me to anger. They offered their soothing aroma there and poured out their drink offerings. 20:29 So I said to them, What is this high place you go to?’” (So it is called “High Place” 297  to this day.)

20:30 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: Will you defile yourselves like your fathers 298  and engage in prostitution with detestable idols? 20:31 When you present your sacrifices 299  – when you make your sons pass through the fire – you defile yourselves with all your idols to this very day. Will I allow you to seek me, 300  O house of Israel? As surely as I live, declares the sovereign Lord, I will not allow you to seek me! 301 

20:32 “‘What you plan 302  will never happen. You say, “We will be 303  like the nations, like the clans of the lands, who serve gods of wood and stone.” 304  20:33 As surely as I live, declares the sovereign Lord, with a powerful hand and an outstretched arm, 305  and with an outpouring of rage, I will be king over you. 20:34 I will bring you out from the nations, and will gather you from the lands where you are scattered, with a powerful hand and an outstretched arm and with an outpouring of rage! 20:35 I will bring you into the wilderness of the nations, and there I will enter into judgment with you face to face. 20:36 Just as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you, declares the sovereign Lord. 20:37 I will make you pass under 306  the shepherd’s staff, 307  and I will bring you into the bond of the covenant. 20:38 I will eliminate from among you the rebels and those who revolt 308  against me. I will bring them out from the land where they have been residing, but they will not come to the land of Israel. Then you will know that I am the Lord.

20:39 “‘As for you, O house of Israel, this is what the sovereign Lord says: Each of you go and serve your idols, 309  if you will not listen to me. 310  But my holy name will not be profaned 311  again by your sacrifices 312  and your idols. 20:40 For there on my holy mountain, the high mountain of Israel, declares the sovereign Lord, all the house of Israel will serve me, all of them 313  in the land. I will accept them there, and there I will seek your contributions and your choice gifts, with all your holy things. 20:41 When I bring you out from the nations and gather you from the lands where you are scattered, I will accept you along with your soothing aroma. I will display my holiness among you in the sight of the nations. 20:42 Then you will know that I am the Lord when I bring you to the land of Israel, to the land I swore 314  to give to your fathers. 20:43 And there you will remember your conduct 315  and all your deeds by which you defiled yourselves. You will despise yourselves 316  because of all the evil deeds you have done. 20:44 Then you will know that I am the Lord, when I deal with you for the sake of my reputation and not according to your wicked conduct and corrupt deeds, O house of Israel, declares the sovereign Lord.’”

Prophecy Against the South

20:45 (21:1) 317  The word of the Lord came to me: 20:46 “Son of man, turn toward 318  the south, 319  and speak out against the south. 320  Prophesy against the open scrub 321  land of the Negev, 20:47 and say to the scrub land of the Negev, ‘Hear the word of the Lord: This is what the sovereign Lord says: Look here, 322  I am about to start a fire in you, 323  and it will devour every green tree and every dry tree in you. The flaming fire will not be extinguished, and the whole surface of the ground from the Negev to the north will be scorched by it. 20:48 And everyone 324  will see that I, the Lord, have burned it; it will not be extinguished.’”

20:49 Then I said, “O sovereign Lord! They are saying of me, ‘Does he not simply speak in eloquent figures of speech?’”

Yehezkiel 22:1--23:49

Konteks
The Sins of Jerusalem

22:1 The word of the Lord came to me: 22:2 “As for you, son of man, are you willing to pronounce judgment, 325  are you willing to pronounce judgment on the bloody city? 326  Then confront her with all her abominable deeds! 22:3 Then say, ‘This is what the sovereign Lord says: O city, who spills blood within herself (which brings on her doom), 327  and who makes herself idols (which results in impurity), 22:4 you are guilty because of the blood you shed and defiled by the idols you made. You have hastened the day of your doom; 328  the end of your years has come. 329  Therefore I will make 330  you an object of scorn to the nations, an object to be mocked by all lands. 22:5 Those both near and far from you will mock you, you with your bad reputation, 331  full of turmoil.

22:6 “‘See how each of the princes of Israel living within you has used his authority to shed blood. 332  22:7 They have treated father and mother with contempt 333  within you; they have oppressed the foreigner among you; they have wronged the orphan and the widow 334  within you. 22:8 You have despised my holy things and desecrated my Sabbaths! 22:9 Slanderous men shed blood within you. 335  Those who live within you eat pagan sacrifices on the mountains; 336  they commit obscene acts among you. 337  22:10 They have sex with their father’s wife within you; 338  they violate women during their menstrual period within you. 339  22:11 One 340  commits an abominable act with his neighbor’s wife; another obscenely defiles his daughter-in-law; another violates 341  his sister – his father’s daughter 342  – within you. 22:12 They take bribes within you to shed blood. You engage in usury and charge interest; 343  you extort money from your neighbors. You have forgotten me, 344  declares the sovereign Lord. 345 

22:13 “‘See, I strike my hands together 346  at the dishonest profit you have made, and at the bloodshed 347  they have done among you. 22:14 Can your heart endure, 348  or can your hands be strong when I deal with you? 349  I, the Lord, have spoken, and I will do it! 22:15 I will scatter you among the nations and disperse you among various countries; I will remove your impurity from you. 350  22:16 You will be profaned within yourself 351  in the sight of the nations; then you will know that I am the Lord.’”

22:17 The word of the Lord came to me: 22:18 “Son of man, the house of Israel has become slag to me. All of them are like bronze, tin, iron, and lead in the furnace; 352  they are the worthless slag of silver. 22:19 Therefore this is what the sovereign Lord says: ‘Because all of you 353  have become slag, look out! – I am about to gather you in the middle of Jerusalem. 354  22:20 As silver, bronze, iron, lead, and tin are gathered in a furnace so that the fire can melt them, so I will gather you in my anger and in my rage. I will deposit you there 355  and melt you. 22:21 I will gather you and blow on you with the fire of my fury, and you will be melted in it. 22:22 As silver is melted in a furnace, so you will be melted in it, and you will know that I, the Lord, have poured out my anger on you.’”

22:23 The word of the Lord came to me: 22:24 “Son of man, say to her: ‘You are a land that receives no rain 356  or showers in the day of my anger.’ 357  22:25 Her princes 358  within her are like a roaring lion tearing its prey; they have devoured lives. They take away riches and valuable things; they have made many women widows 359  within it. 22:26 Her priests abuse my law and have desecrated my holy things. They do not distinguish between the holy and the profane, 360  or recognize any distinction between the unclean and the clean. They ignore 361  my Sabbaths and I am profaned in their midst. 22:27 Her officials are like wolves in her midst rending their prey – shedding blood and destroying lives – so they can get dishonest profit. 22:28 Her prophets coat their messages with whitewash. 362  They see false visions and announce lying omens for them, saying, ‘This is what the sovereign Lord says,’ when the Lord has not spoken. 22:29 The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have wronged the poor and needy; they have oppressed the foreigner who lives among them and denied them justice. 363 

22:30 “I looked for a man from among them who would repair the wall and stand in the gap before me on behalf of the land, so that I would not destroy it, but I found no one. 364  22:31 So I have poured my anger on them, and destroyed them with the fire of my fury. I hereby repay them for what they have done, 365  declares the sovereign Lord.”

Two Sisters

23:1 The word of the Lord came to me: 23:2 “Son of man, there were two women who were daughters of the same mother. 23:3 They engaged in prostitution in Egypt; in their youth they engaged in prostitution. Their breasts were squeezed there; lovers 366  fondled their virgin nipples there. 23:4 Oholah was the name of the older and Oholibah 367  the name of her younger sister. They became mine, and gave birth to sons and daughters. 368  Oholah is Samaria and Oholibah is Jerusalem.

23:5 “Oholah engaged in prostitution while she was mine. 369  She lusted after her lovers, the Assyrians 370  – warriors 371  23:6 clothed in blue, governors and officials, all of them desirable young men, horsemen riding on horses. 23:7 She bestowed her sexual favors on them; all of them were the choicest young men of Assyria. She defiled herself with all whom she desired 372  – with all their idols. 23:8 She did not abandon the prostitution she had practiced in Egypt; for in her youth men had sex with her, fondled her virgin breasts, and ravished her. 373  23:9 Therefore I handed her over to her lovers, the Assyrians 374  for whom she lusted. 23:10 They exposed her nakedness, seized her sons and daughters, and killed her with the sword. She became notorious 375  among women, and they executed judgments against her.

23:11 “Her sister Oholibah watched this, 376  but she became more corrupt in her lust than her sister had been, and her acts of prostitution were more numerous than those of her sister. 23:12 She lusted after the Assyrians – governors and officials, warriors in full armor, horsemen riding on horses, all of them desirable young men. 23:13 I saw that she was defiled; both of them followed the same path. 23:14 But she increased her prostitution. She saw men carved on the wall, images of the Chaldeans carved in bright red, 377  23:15 wearing belts on their waists and flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, the image of Babylonians 378  whose native land is Chaldea. 23:16 When she saw them, 379  she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea. 380  23:17 The Babylonians crawled into bed with her. 381  They defiled her with their lust; after she was defiled by them, she 382  became disgusted with them. 23:18 When she lustfully exposed her nakedness, 383  I 384  was disgusted with her, just as I 385  had been disgusted with her sister. 23:19 Yet she increased her prostitution, remembering the days of her youth when she engaged in prostitution in the land of Egypt. 23:20 She lusted after their genitals – as large as those of donkeys, 386  and their seminal emission was as strong as that of stallions. 23:21 This is how you assessed 387  the obscene conduct of your youth, when the Egyptians fondled 388  your nipples and squeezed 389  your young breasts.

23:22 “Therefore, Oholibah, this is what the sovereign Lord says: Look here, 390  I am about to stir up against you the lovers with whom you were disgusted; I will bring them against you from every side: 23:23 the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod, 391  Shoa, 392  and Koa, 393  and all the Assyrians with them, desirable young men, all of them governors and officials, officers and nobles, all of them riding on horses. 23:24 They will attack 394  you with weapons, 395  chariots, wagons, and with a huge army; 396  they will array themselves against you on every side with large shields, small shields, and helmets. I will assign them the task of judgment; 397  they will punish you according to their laws. 23:25 I will direct 398  my jealous anger against you, and they will deal with you in rage. They will cut off your nose and your ears, 399  and your survivors will die 400  by the sword. They will seize your sons and daughters, and your survivors will be consumed by fire. 23:26 They will strip your clothes off you and take away your beautiful jewelry. 23:27 So I will put an end to your obscene conduct and your prostitution which you have practiced in the land of Egypt. 401  You will not seek their help 402  or remember Egypt anymore.

23:28 “For this is what the sovereign Lord says: Look here, 403  I am about to deliver you over to 404  those whom you hate, to those with whom you were disgusted. 23:29 They will treat you with hatred, take away all you have labored for, 405  and leave you naked and bare. Your nakedness will be exposed, just as when you engaged in prostitution and obscene conduct. 406  23:30 I will do these things to you 407  because you engaged in prostitution with the nations, polluting yourself with their idols. 23:31 You have followed the ways of your sister, so I will place her cup of judgment 408  in your hand. 23:32 “This is what the sovereign Lord says: “You will drink your sister’s deep and wide cup; 409  you will be scorned and derided, for it holds a great deal. 23:33 You will be overcome by 410  drunkenness and sorrow. The cup of your sister Samaria is a cup of horror and desolation. 23:34 You will drain it dry, 411  gnaw its pieces, 412  and tear out your breasts, 413  for I have spoken, declares the sovereign Lord.

23:35 “Therefore this is what the sovereign Lord says: Because you have forgotten me and completely disregarded me, 414  you must bear now the punishment 415  for your obscene conduct and prostitution.”

23:36 The Lord said to me: “Son of man, are you willing to pronounce judgment 416  on Oholah and Oholibah? Then declare to them their abominable deeds! 23:37 For they have committed adultery and blood is on their hands. They have committed adultery with their idols, and their sons, whom they bore to me, 417  they have passed through the fire as food to their idols. 418  23:38 Moreover, they have done this to me: In the very same day 419  they desecrated my sanctuary and profaned my Sabbaths. 23:39 On the same day they slaughtered their sons for their idols, they came to my sanctuary to desecrate it. This is what they have done in the middle of my house.

23:40 “They even sent for men from far away; when the messenger arrived, those men set out. 420  For them you bathed, 421  painted your eyes, and decorated yourself with jewelry. 23:41 You sat on a magnificent couch, with a table arranged in front of it where you placed my incense and my olive oil. 23:42 The sound of a carefree crowd accompanied her, 422  including all kinds of men; 423  even Sabeans 424  were brought from the desert. The sisters 425  put bracelets on their wrists and beautiful crowns on their heads. 23:43 Then I said about the one worn out by adultery, ‘Now they will commit immoral acts with her.’ 23:44 They had sex with her 426  as one does with a prostitute. In this way they had sex with Oholah and Oholibah, promiscuous women. 23:45 But upright men will punish them appropriately for their adultery and bloodshed, 427  because they are adulteresses and blood is on their hands.

23:46 “For this is what the sovereign Lord says: Bring up an army 428  against them and subject them 429  to terror and plunder. 23:47 That army will pelt them with stones and slash them with their swords; they will kill their sons and daughters and burn their houses. 430  23:48 I will put an end to the obscene conduct in the land; all the women will learn a lesson from this and not engage in obscene conduct. 23:49 They will repay you for your obscene conduct, and you will be punished for idol worship. 431  Then you will know that I am the sovereign Lord.”

Zefanya 3:1-5

Konteks
Jerusalem is Corrupt

3:1 The filthy, 432  stained city is as good as dead;

the city filled with oppressors is finished! 433 

3:2 She is disobedient; 434 

she refuses correction. 435 

She does not trust the Lord;

she does not seek the advice of 436  her God.

3:3 Her princes 437  are as fierce as roaring lions; 438 

her rulers 439  are as hungry as wolves in the desert, 440 

who completely devour their prey by morning. 441 

3:4 Her prophets are proud; 442 

they are deceitful men.

Her priests defile what is holy; 443 

they break God’s laws. 444 

3:5 The just Lord resides 445  within her;

he commits no unjust acts. 446 

Every morning he reveals 447  his justice.

At dawn he appears without fail. 448 

Yet the unjust know no shame.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:1]  1 tn The sentence begins with the temporal indicator וַיְהִי (vayÿhi) followed by “in the days of.”

[14:1]  2 sn Shinar (also in v. 9) is the region of Babylonia.

[14:1]  3 tn Or “king of Goyim.” The Hebrew term גּוֹיִם (goyim) means “nations,” but a number of modern translations merely transliterate the Hebrew (cf. NEB “Goyim”; NIV, NRSV “Goiim”).

[14:2]  4 tn Heb “made war.”

[14:2]  sn Went to war. The conflict here reflects international warfare in the Early and Middle Bronze periods. The countries operated with overlords and vassals. Kings ruled over city states, or sometimes a number of city states (i.e., nations). Due to their treaties, when one went to war, those confederate with him joined him in battle. It appears here that it is Kedorlaomer’s war, because the western city states have rebelled against him (meaning they did not send products as tribute to keep him from invading them).

[14:2]  5 sn On the geographical background of vv. 1-2 see J. P. Harland, “Sodom and Gomorrah,” The Biblical Archaeologist Reader, 1:41-75; and D. N. Freedman, “The Real Story of the Ebla Tablets, Ebla and the Cities of the Plain,” BA 41 (1978): 143-64.

[14:3]  6 tn Heb “all these,” referring only to the last five kings named. The referent has been specified as “these last five kings” in the translation for clarity.

[14:3]  7 tn The Hebrew verb used here means “to join together; to unite; to be allied.” It stresses close associations, especially of friendships, marriages, or treaties.

[14:3]  8 sn The Salt Sea is the older name for the Dead Sea.

[14:4]  9 tn The sentence simply begins with “twelve years”; it serves as an adverbial accusative giving the duration of their bondage.

[14:4]  10 tn This is another adverbial accusative of time.

[14:4]  11 sn The story serves as a foreshadowing of the plight of the kingdom of Israel later. Eastern powers came and forced the western kingdoms into submission. Each year, then, they would send tribute east – to keep them away. Here, in the thirteenth year, they refused to send the tribute (just as later Hezekiah rebelled against Assyria). And so in the fourteenth year the eastern powers came to put them down again. This account from Abram’s life taught future generations that God can give victory over such threats – that people did not have to live in servitude to tyrants from the east.

[14:5]  12 tn The Hebrew verb נָכָה (nakhah) means “to attack, to strike, to smite.” In this context it appears that the strike was successful, and so a translation of “defeated” is preferable.

[14:6]  13 sn The line of attack ran down the eastern side of the Jordan Valley into the desert, and then turned and came up the valley to the cities of the plain.

[14:7]  14 tn Heb “they returned and came to En Mishpat (that is, Kadesh).” The two verbs together form a verbal hendiadys, the first serving as the adverb: “they returned and came” means “they came again.” Most English translations do not treat this as a hendiadys, but translate “they turned back” or something similar. Since in the context, however, “came again to” does not simply refer to travel but an assault against the place, the present translation expresses this as “attacked…again.”

[14:8]  15 tn Heb “against.”

[14:9]  16 tn Or “Goyim.” See the note on the word “nations” in 14:1.

[14:9]  17 tn The Hebrew text has simply “against.” The word “fought” is supplied in the translation for stylistic reasons.

[14:10]  18 tn Heb “Now the Valley of Siddim [was] pits, pits of tar.” This parenthetical disjunctive clause emphasizes the abundance of tar pits in the area through repetition of the noun “pits.”

[14:10]  sn The word for “tar” (or “bitumen”) occurs earlier in the story of the building of the tower in Babylon (see Gen 11:3).

[14:10]  19 tn Or “they were defeated there.” After a verb of motion the Hebrew particle שָׁם (sham) with the directional heh (שָׁמָּה, shammah) can mean “into it, therein” (BDB 1027 s.v. שָׁם).

[14:10]  20 tn Heb “the rest.”

[14:10]  21 sn The reference to the kings of Sodom and Gomorrah must mean the kings along with their armies. Most of them were defeated in the valley, but some of them escaped to the hills.

[14:11]  22 tn Heb “they”; the referent (the four victorious kings, see v. 9) has been supplied in the translation for clarity.

[14:12]  23 tn Heb “Lot the son of his brother.”

[14:12]  24 tn Heb “and.”

[14:12]  25 tn Heb “he”; the referent (Lot) has been specified in the translation for clarity.

[14:12]  26 tn This disjunctive clause is circumstantial/causal, explaining that Lot was captured because he was living in Sodom at the time.

[14:13]  27 tn Heb “the fugitive.” The article carries a generic force or indicates that this fugitive is definite in the mind of the speaker.

[14:13]  28 sn E. A. Speiser (Genesis [AB], 103) suggests that part of this chapter came from an outside source since it refers to Abram the Hebrew. That is not impossible, given that the narrator likely utilized traditions and genealogies that had been collected and transmitted over the years. The meaning of the word “Hebrew” has proved elusive. It may be related to the verb “to cross over,” perhaps meaning “immigrant.” Or it might be derived from the name of Abram’s ancestor Eber (see Gen 11:14-16).

[14:13]  29 tn Or “terebinths.”

[14:13]  30 tn Or “a brother”; or “a relative”; or perhaps “an ally.”

[14:13]  31 tn Heb “possessors of a treaty with.” Since it is likely that the qualifying statement refers to all three (Mamre, Eshcol, and Aner) the words “all these” have been supplied in the translation to make this clear.

[14:13]  32 tn This parenthetical disjunctive clause explains how Abram came to be living in their territory, but it also explains why they must go to war with Abram.

[14:14]  33 tn Heb “his brother,” by extension, “relative.” Here and in v. 16 the more specific term “nephew” has been used in the translation for clarity. Lot was the son of Haran, Abram’s brother (Gen 11:27).

[14:14]  34 tn The verb וַיָּרֶק (vayyareq) is a rare form, probably related to the word רֵיק (req, “to be empty”). If so, it would be a very figurative use: “he emptied out” (or perhaps “unsheathed”) his men. The LXX has “mustered” (cf. NEB). E. A. Speiser (Genesis [AB], 103-4) suggests reading with the Samaritan Pentateuch a verb diq, cognate with Akkadian deku, “to mobilize” troops. If this view is accepted, one must assume that a confusion of the Hebrew letters ד (dalet) and ר (resh) led to the error in the traditional Hebrew text. These two letters are easily confused in all phases of ancient Hebrew script development. The present translation is based on this view.

[14:14]  35 tn The words “the invaders” have been supplied in the translation for clarification.

[14:14]  36 sn The use of the name Dan reflects a later perspective. The Danites did not migrate to this northern territory until centuries later (see Judg 18:29). Furthermore Dan was not even born until much later. By inserting this name a scribe has clarified the location of the region.

[14:15]  37 tn The Hebrew text simply has “night” as an adverbial accusative.

[14:15]  38 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.

[14:15]  39 tn Heb “he divided himself…he and his servants.”

[14:15]  40 tn Heb “left.” Directions in ancient Israel were given in relation to the east rather than the north.

[14:16]  41 tn The word “stolen” is supplied in the translation for clarification.

[14:16]  42 tn The phrase “the rest of “ has been supplied in the translation for clarification.

[14:17]  43 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.

[14:17]  44 tn Heb “him”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.

[14:17]  45 sn The King’s Valley is possibly a reference to what came to be known later as the Kidron Valley.

[14:18]  46 sn Salem is traditionally identified as the Jebusite stronghold of old Jerusalem. Accordingly, there has been much speculation about its king. Though some have identified him with the preincarnate Christ or with Noah’s son Shem, it is far more likely that Melchizedek was a Canaanite royal priest whom God used to renew the promise of the blessing to Abram, perhaps because Abram considered Melchizedek his spiritual superior. But Melchizedek remains an enigma. In a book filled with genealogical records he appears on the scene without a genealogy and then disappears from the narrative. In Psalm 110 the Lord declares that the Davidic king is a royal priest after the pattern of Melchizedek.

[14:18]  47 tn The parenthetical disjunctive clause significantly identifies Melchizedek as a priest as well as a king.

[14:18]  sn It is his royal priestly status that makes Melchizedek a type of Christ: He was identified with Jerusalem, superior to the ancestor of Israel, and both a king and a priest. Unlike the normal Canaanites, this man served “God Most High” (אֵל עֶלְיוֹן, ’elelyon) – one sovereign God, who was the creator of all the universe. Abram had in him a spiritual brother.

[14:19]  48 tn The preposition לְ (lamed) introduces the agent after the passive participle.

[14:19]  49 tn Some translate “possessor of heaven and earth” (cf. NASB). But cognate evidence from Ugaritic indicates that there were two homonymic roots ָקנָה (qanah), one meaning “to create” (as in Gen 4:1) and the other “to obtain, to acquire, to possess.” While “possessor” would fit here, “creator” is the more likely due to the collocation with “heaven and earth.”

[14:19]  50 tn The terms translated “heaven” and “earth” are both objective genitives after the participle in construct.

[14:20]  51 tn Heb “blessed be.” For God to be “blessed” means that is praised. His reputation is enriched in the world as his name is praised.

[14:20]  52 sn Who delivered. The Hebrew verb מִגֵּן (miggen, “delivered”) foreshadows the statement by God to Abram in Gen 15:1, “I am your shield” (מָגֵן, magen). Melchizedek provided a theological interpretation of Abram’s military victory.

[14:20]  53 tn Heb “him”; the referent (Melchizedek) has been specified in the translation for clarity.

[14:22]  54 tn Abram takes an oath, raising his hand as a solemn gesture. The translation understands the perfect tense as having an instantaneous nuance: “Here and now I raise my hand.”

[14:22]  55 tn The words “and vow” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification.

[14:23]  56 tn The oath formula is elliptical, reading simply: “…if I take.” It is as if Abram says, “[May the Lord deal with me] if I take,” meaning, “I will surely not take.” The positive oath would add the negative adverb and be the reverse: “[God will deal with me] if I do not take,” meaning, “I certainly will.”

[14:23]  57 tn The Hebrew text adds the independent pronoun (“I”) to the verb form for emphasis.

[14:24]  58 tn The words “I will take nothing” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

[14:24]  59 tn Heb “except only what the young men have eaten.”

[2:19]  60 tn Or “fashioned.” To harmonize the order of events with the chronology of chapter one, some translate the prefixed verb form with vav (ו) consecutive as a past perfect (“had formed,” cf. NIV) here. (In chapter one the creation of the animals preceded the creation of man; here the animals are created after the man.) However, it is unlikely that the Hebrew construction can be translated in this way in the middle of this pericope, for the criteria for unmarked temporal overlay are not present here. See S. R. Driver, A Treatise on the Use of the Tenses in Hebrew, 84-88, and especially R. Buth, “Methodological Collision between Source Criticism and Discourse Analysis,” Biblical Hebrew and Discourse Linguistics, 138-54. For a contrary viewpoint see IBHS 552-53 §33.2.3 and C. J. Collins, “The Wayyiqtol as ‘Pluperfect’: When and Why,” TynBul 46 (1995): 117-40.

[2:19]  61 tn The imperfect verb form is future from the perspective of the past time narrative.

[2:1]  62 tn See the note on the phrase “the heavens and the earth” in 1:1.

[2:1]  63 tn Heb “and all the host of them.” Here the “host” refers to all the entities and creatures that God created to populate the world.

[5:6]  64 tn Heb “he fathered.”

[5:7]  65 tn Heb “he fathered.”

[5:7]  66 tn Here and in vv. 10, 13, 16, 19 the word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

[5:26]  67 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

[5:29]  68 sn The name Noah appears to be related to the Hebrew word נוּחַ (nuakh, “to rest”). There are several wordplays on the name “Noah” in the story of the flood.

[5:29]  69 tn The Hebrew verb יְנַחֲמֵנוּ (yÿnakhamenu) is from the root נָחָם (nakham), which means “to comfort” in the Piel verbal stem. The letters נ (nun) and ח (heth) pick up the sounds in the name “Noah,” forming a paronomasia on the name. They are not from the same verbal root, and so the connection is only by sound. Lamech’s sentiment reflects the oppression of living under the curse on the ground, but also expresses the hope for relief in some way through the birth of Noah. His words proved to be ironic but prophetic. The relief would come with a new beginning after the flood. See E. G. Kraeling, “The Interpretations of the Name Noah in Genesis 5:29,” JBL 48 (1929): 138-43.

[5:30]  70 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

[6:6]  71 tn Or “was grieved”; “was sorry.” In the Niphal stem the verb נָחָם (nakham) can carry one of four semantic meanings, depending on the context: (1) “to experience emotional pain or weakness,” “to feel regret,” often concerning a past action (see Exod 13:17; Judg 21:6, 15; 1 Sam 15:11, 35; Job 42:6; Jer 31:19). In several of these texts כִּי (ki, “because”) introduces the cause of the emotional sorrow. (2) Another meaning is “to be comforted” or “to comfort oneself” (sometimes by taking vengeance). See Gen 24:67; 38:12; 2 Sam 13:39; Ps 77:3; Isa 1:24; Jer 31:15; Ezek 14:22; 31:16; 32:31. (This second category represents a polarization of category one.) (3) The meaning “to relent from” or “to repudiate” a course of action which is already underway is also possible (see Judg 2:18; 2 Sam 24:16 = 1 Chr 21:15; Pss 90:13; 106:45; Jer 8:6; 20:16; 42:10). (4) Finally, “to retract” (a statement) or “to relent or change one’s mind concerning,” “to deviate from” (a stated course of action) is possible (see Exod 32:12, 14; 1 Sam 15:29; Ps 110:4; Isa 57:6; Jer 4:28; 15:6; 18:8, 10; 26:3, 13, 19; Ezek 24:14; Joel 2:13-14; Am 7:3, 6; Jonah 3:9-10; 4:2; Zech 8:14). See R. B. Chisholm, “Does God ‘Change His Mind’?” BSac 152 (1995): 388. The first category applies here because the context speaks of God’s grief and emotional pain (see the following statement in v. 6) as a result of a past action (his making humankind). For a thorough study of the word נָחָם, see H. Van Dyke Parunak, “A Semantic Survey of NHM,” Bib 56 (1975): 512-32.

[6:6]  72 tn Heb “and he was grieved to his heart.” The verb עָצָב (’atsav) can carry one of three semantic senses, depending on the context: (1) “to be injured” (Ps 56:5; Eccl 10:9; 1 Chr 4:10); (2) “to experience emotional pain”; “to be depressed emotionally”; “to be worried” (2 Sam 19:2; Isa 54:6; Neh 8:10-11); (3) “to be embarrassed”; “to be offended” (to the point of anger at another or oneself); “to be insulted” (Gen 34:7; 45:5; 1 Sam 20:3, 34; 1 Kgs 1:6; Isa 63:10; Ps 78:40). This third category develops from the second by metonymy. In certain contexts emotional pain leads to embarrassment and/or anger. In this last use the subject sometimes directs his anger against the source of grief (see especially Gen 34:7). The third category fits best in Gen 6:6 because humankind’s sin does not merely wound God emotionally. On the contrary, it prompts him to strike out in judgment against the source of his distress (see v. 7). The verb וַיִּתְעַצֵּב (vayyitatsev), a Hitpael from עָצָב, alludes to the judgment oracles in Gen 3:16-19. Because Adam and Eve sinned, their life would be filled with pain; but sin in the human race also brought pain to God. The wording of v. 6 is ironic when compared to Gen 5:29. Lamech anticipated relief (נָחָם, nakham) from their work (מַעֲשֶׂה, maaseh) and their painful toil (עִצְּבֹן, ’itsÿvon), but now we read that God was sorry (נָחָם, nakham) that he had made (עָשָׂה, ’asah) humankind for it brought him great pain (עָצָב, ’atsav).

[6:7]  73 tn The text simply has “from man to beast, to creatures, and to birds of the air.” The use of the prepositions עַדמִן (min...ad) stresses the extent of the judgment in creation.

[6:13]  74 sn On the divine style utilized here, see R. Lapointe, “The Divine Monologue as a Channel of Revelation,” CBQ 32 (1970): 161-81.

[6:13]  75 tn Heb “the end of all flesh is coming [or “has come”] before me.” (The verb form is either a perfect or a participle.) The phrase “end of all flesh” occurs only here. The term “end” refers here to the end of “life,” as v. 3 and the following context (which describes how God destroys all flesh) make clear. The statement “the end has come” occurs in Ezek 7:2, 6, where it is used of divine judgment. The phrase “come before” occurs in Exod 28:30, 35; 34:34; Lev 15:14; Num 27:17; 1 Sam 18:13, 16; 2 Sam 19:8; 20:8; 1 Kgs 1:23, 28, 32; Ezek 46:9; Pss 79:11 (groans come before God); 88:3 (a prayer comes before God); 100:2; 119:170 (prayer comes before God); Lam 1:22 (evil doing comes before God); Esth 1:19; 8:1; 9:25; 1 Chr 16:29. The expression often means “have an audience with” or “appear before.” But when used metaphorically, it can mean “get the attention of” or “prompt a response.” This is probably the sense in Gen 6:13. The necessity of ending the life of all flesh on earth is an issue that has gotten the attention of God. The term “end” may even be a metonymy for that which has prompted it – violence (see the following clause).

[6:13]  76 tn The participle, especially after הִנֵּה (hinneh) has an imminent future nuance. The Hiphil of שָׁחָת (shakhat) here has the sense “to destroy” (in judgment). Note the wordplay involving this verb in vv. 11-13: The earth is “ruined” because all flesh has acted in a morally “corrupt” manner. Consequently, God will “destroy” all flesh (the referent of the suffix “them”) along with the ruined earth. They had ruined themselves and the earth with violence, and now God would ruin them with judgment. For other cases where “earth” occurs as the object of the Hiphil of שָׁחָת, see 1 Sam 6:5; 1 Chr 20:1; Jer 36:29; 51:25.

[7:8]  77 tn Heb “two two” meaning “in twos.”

[7:9]  78 tn The Hebrew text of vv. 8-9a reads, “From the clean animal[s] and from the animal[s] which are not clean and from the bird[s] and everything that creeps on the ground, two two they came to Noah to the ark, male and female.”

[7:9]  79 tn Heb “Noah”; the pronoun has been used in the translation for stylistic reasons.

[7:10]  80 tn Heb “came upon.”

[7:11]  81 tn The Hebrew term תְּהוֹם (tÿhom, “deep”) refers to the watery deep, the salty ocean – especially the primeval ocean that surrounds and underlies the earth (see Gen 1:2).

[7:11]  sn The watery deep. The same Hebrew term used to describe the watery deep in Gen 1:2 (תְּהוֹם, tihom) appears here. The text seems to picture here subterranean waters coming from under the earth and contributing to the rapid rise of water. The significance seems to be, among other things, that in this judgment God was returning the world to its earlier condition of being enveloped with water – a judgment involving the reversal of creation. On Gen 7:11 see G. F. Hasel, “The Fountains of the Great Deep,” Origins 1 (1974): 67-72; idem, “The Biblical View of the Extent of the Flood,” Origins 2 (1975): 77-95.

[7:11]  82 sn On the prescientific view of the sky reflected here, see L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World (AnBib), 46.

[9:2]  83 tn Heb “and fear of you and dread of you will be upon every living creature of the earth and upon every bird of the sky.” The suffixes on the nouns “fear” and “dread” are objective genitives. The animals will fear humans from this time forward.

[9:2]  84 tn Heb “into your hand are given.” The “hand” signifies power. To say the animals have been given into the hands of humans means humans have been given authority over them.

[9:3]  85 tn Heb “every moving thing that lives for you will be for food.”

[9:3]  86 tn The words “I gave you” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons.

[9:3]  87 tn The perfect verb form describes the action that accompanies the declaration.

[9:4]  88 tn Heb “only.”

[9:4]  89 tn Or “flesh.”

[9:4]  90 tn Heb “its life, its blood.” The second word is in apposition to the first, explaining what is meant by “its life.” Since the blood is equated with life, meat that had the blood in it was not to be eaten.

[9:4]  91 tn The words “in it” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[9:4]  sn You must not eat meat with its life…in it. Because of the carnage produced by the flood, people might conclude that life is cheap and therefore treat it lightly. But God will not permit them to kill or even to eat anything with the lifeblood still in it, serving as a reminder of the sanctity of life.

[9:5]  92 tn Again the text uses apposition to clarify what kind of blood is being discussed: “your blood, [that is] for your life.” See C. L. Dewar, “The Biblical Use of the Term ‘Blood,’” JTS 4 (1953): 204-8.

[9:5]  93 tn The word “punishment” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification. The verb דָּרָשׁ (darash) means “to require, to seek, to ask for, to exact.” Here it means that God will exact punishment for the taking of a life. See R. Mawdsley, “Capital Punishment in Gen. 9:6,” CentBib 18 (1975): 20-25.

[9:5]  94 tn Heb “from the hand of,” which means “out of the hand of” or “out of the power of” and is nearly identical in sense to the preposition מִן (min) alone.

[9:5]  95 tn Heb “and from the hand of the man.” The article has a generic function, indicating the class, i.e., humankind.

[9:5]  96 tn Heb “of the man.”

[9:5]  97 tn Heb “from the hand of a man, his brother.” The point is that God will require the blood of someone who kills, since the person killed is a relative (“brother”) of the killer. The language reflects Noah’s situation (after the flood everyone would be part of Noah’s extended family), but also supports the concept of the brotherhood of humankind. According to the Genesis account the entire human race descended from Noah.

[9:6]  98 tn Heb “the blood of man.”

[9:6]  99 tn Heb “by man,” a generic term here for other human beings.

[9:6]  100 sn See the notes on the words “humankind” and “likeness” in Gen 1:26, as well as J. Barr, “The Image of God in the Book of Genesis – A Study of Terminology,” BJRL 51 (1968/69): 11-26.

[9:6]  101 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[9:7]  102 sn The disjunctive clause (conjunction + pronominal subject + verb) here indicates a strong contrast to what has preceded. Against the backdrop of the warnings about taking life, God now instructs the people to produce life, using terms reminiscent of the mandate given to Adam (Gen 1:28).

[9:8]  103 tn Heb “to Noah and to his sons with him, saying.”

[9:9]  104 tn Heb “I, look, I confirm.” The particle הִנְנִי (hinni) used with the participle מֵקִים (meqim) gives the sense of immediacy or imminence, as if to say, “Look! I am now confirming.”

[9:9]  105 tn The three pronominal suffixes (translated “you,” “your,” and “you”) are masculine plural. As v. 8 indicates, Noah and his sons are addressed.

[11:13]  106 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

[11:13]  107 tc The reading of the MT is followed in vv. 11-12; the LXX reads, “And [= when] Arphaxad had lived thirty-five years, [and] he fathered [= became the father of] Cainan. And after he fathered [= became the father of] Cainan, Arphaxad lived four hundred and thirty years and fathered [= had] [other] sons and daughters, and [then] he died. And [= when] Cainan had lived one hundred and thirty years, [and] he fathered [= became the father of] Sala [= Shelah]. And after he fathered [= became the father of] Sala [= Shelah], Cainan lived three hundred and thirty years and fathered [= had] [other] sons and daughters, and [then] he died.” See also the note on “Shelah” in Gen 10:24; the LXX reading also appears to lie behind Luke 3:35-36.

[32:30]  108 tn Heb “that which is evil in my eyes.” For this idiom see BDB 744 s.v. עַיִן 3.c and compare usage in 18:10.

[32:30]  109 tn Heb “from their youth.”

[32:30]  sn Compare Jer 3:24-25; 11:21. The nation is being personified and reference is made to her history from the time she left Egypt onward (cf. 2:2).

[32:30]  110 tn Heb “the people of Israel.” However, since “people of Israel” has been used in the preceding line for the northern kingdom as opposed to the kingdom of Judah, it might lead to confusion to translate literally. Moreover, the pronoun “they” accomplishes the same purpose.

[32:30]  111 tn Heb “by the work of their hands.” See the translator’s note on 25:6 and the parallelism in 25:14 for this rendering rather than referring it to the making of idols as in 1:16; 10:3.

[32:30]  112 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[32:31]  113 tn The statements in vv. 28-29 regarding the certain destruction of the city are motivated by three parallel causal clauses in vv. 30a, b, 31, the last of which extends through subordinate and coordinate clauses until the end of v. 35. An attempt has been made to bring out this structure by repeating the idea “This/it will happen” in front of each of these causal clauses in the English translation.

[32:31]  114 tn Heb “from the day they built it until this day.”

[32:31]  sn The Israelites did not in fact “build” Jerusalem. They captured it from the Jebusites in the time of David. This refers perhaps to the enlarging and fortifying of the city after it came into the hands of the Israelites (2 Sam 5:6-10).

[32:31]  115 tn Heb “For this city has been to me for a source of my anger and my wrath from the day they built it until this day so as remove it.” The preposition ְל (lamed) with the infinitive (Heb “so as to remove it”; לַהֲסִירָהּ, lahasirah) expresses degree (cf. R. J. Williams, Hebrew Syntax, 37, §199, and compare usage in 2 Sam 13:2).

[32:32]  116 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[32:32]  117 tn Heb “remove it from my sight 32:33 because of all the wickedness of the children of Israel and the children of Judah which they have done to make me angry, they, their kings, their officials, their priests, and their prophets, and the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem.” The sentence has been broken up in conformity with contemporary English style and an attempt has been made to preserve the causal connections.

[32:33]  118 tn Heb “they have turned [their] backs to me, not [their] faces.” Compare the same idiom in 2:27.

[32:33]  119 tn For the idiom involved here see the translator’s note on 7:13. The verb that introduces this clause is a Piel infinitive absolute which is functioning in place of the finite verb (see, e.g., GKC 346 §113.ff and compare usage in Jer 8:15; 14:19. This grammatical point means that the versions cited in BHS fn a may not be reading a different text after all, but may merely be interpreting the form as syntactically equivalent to a finite verb as the present translation has done.).

[32:33]  sn This refers to God teaching them through the prophets whom he has sent as indicated by the repeated use of this idiom elsewhere in 7:13, 25; 11:7; 25:3, 4; 26:5, 19.

[32:33]  120 tn Heb “But they were not listening so as to accept correction.”

[32:34]  121 tn Heb “the house which is called by my name.” Cf. 7:10, 11, 14 and see the translator’s note on 7:10 for the explanation for this rendering.

[32:35]  122 sn Compare Jer 7:30-31; 19:5 and the study notes on 7:30. The god Molech is especially associated with the practice of child sacrifice (Lev 18:21; 20:2-5; 2 Kgs 23:10). In 1 Kgs 11:7 this god is identified as the god of the Ammonites who is also called Milcom in 1 Kgs 11:5; 2 Kgs 23:13. Child sacrifice, however, was not confined to this god; it was also made to the god Baal (Jer 19:5) and to other idols that the Israelites had set up (Ezek 16:20-21). This practice was, however, strictly prohibited in Israel (Lev 18:21; 20:2-5; Deut 12:31; 18:10). It was this practice as well as other pagan rites that Manasseh had instituted in Judah that ultimately led to Judah’s demise (2 Kgs 24:3-4). Though Josiah tried to root these pagan practices (2 Kgs 23:4-14) out of Judah he could not do so. The people had only made a pretense of following his reforms; their hearts were still far from God (Jer 3:10; 12:2).

[32:35]  123 tn Heb “They built high places to Baal which are in the Valley of Ben Hinnom to cause their sons and daughters to pass through [the fire] to Molech [a thing] which I did not command them and [which] did not go up into my heart [= “mind” in modern psychology] to do this abomination so as to make Judah liable for punishment.” For the use of the Hiphil of חָטָא (khata’) to refer to the liability for punishment see BDB s.v. חָטָא Hiph.3 and compare the usage in Deut 24:8. Coming at the end as this does, this nuance is much more likely than “cause Judah to sin” which is the normal translation assigned to the verb here. The particle לְמַעַן (lÿmaan) that precedes it is here once again introducing a result and not a purpose (compare other clear examples in 27:10, 15). The sentence has been broken down in conformity to contemporary English style and an attempt has been made to make clear that what is detestable and not commanded is not merely child sacrifice to Molech but child sacrifice in general.

[32:2]  124 sn Jer 32:2-5 are parenthetical, giving the background for the actual report of what the Lord said in v. 7. The background is significant because it shows that Jeremiah was predicting the fall of the city and the kingdom and was being held prisoner for doing so. Despite this pessimistic outlook, the Lord wanted Jeremiah to demonstrate his assurance of the future restoration (which has been the topic of the two preceding chapters) by buying a field as a symbolic act that the Israelites would again one day regain possession of their houses, fields, and vineyards (vv. 15, 44). (For other symbolic acts with prophetic import see Jer 13, 19.)

[32:2]  125 sn According to Jer 39:1 the siege began in Zedekiah’s ninth year (i.e., in 589/88 b.c.). It had been interrupted while the Babylonian army was occupied with fighting against an Egyptian force that had invaded Judah. During this period of relaxed siege Jeremiah had attempted to go to his home town in Anathoth to settle some property matters, had been accused of treason, and been thrown into a dungeon (37:11-15). After appealing to Zedekiah he had been moved from the dungeon to the courtyard of the guardhouse connected to the palace (37:21) where he remained confined until Jerusalem was captured in 587/86 b.c. (38:28).

[32:2]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[32:2]  126 tn Heb “the courtyard of the guarding” or “place of guarding.” This expression occurs only in the book of Jeremiah (32:2, 8, 12; 33:1; 37:21; 38:6, 12, 28; 39:14, 15) and in Neh 3:25. It is not the same as an enclosed prison which is where Jeremiah was initially confined (37:15-16; literally a “house of imprisoning” [בֵּית הָאֵסוּר, bet haesur] or “house of confining” [בֵּית הַכֶּלֶא, bet hakkele’]). It is said to have been in the palace compound (32:2) near the citadel or upper palace (Neh 3:25). Though it was a place of confinement (32:2; 33:1; 39:15) Jeremiah was able to receive visitors, e.g., his cousin Hanamel (32:8) and the scribe Baruch (32:12), and conduct business there (32:12). According to 32:12 other Judeans were also housed there. A cistern of one of the royal princes, Malkijah, was located in this courtyard, so this is probably not a “prison compound” as NJPS interpret but a courtyard adjacent to a guardhouse or guard post (so G. L. Keown, P. J. Scalise, T. G. Smothers, Jeremiah 26-52 [WBC], 151, and compare Neh 12:39 where reference is made to a Gate of the Guard/Guardhouse) used here for housing political prisoners who did not deserve death or solitary confinement as some of the officials though Jeremiah did.

[36:14]  127 tn Heb “in your hand.”

[36:14]  128 tn The original has another example of a prepositioned object (called casus pendens in the grammars; cf. GKC 458 §143.b) which is intended to focus attention on “the scroll.” The Hebrew sentence reads: “The scroll which you read from it in the ears of the people take it and come.” Any attempt to carry over this emphasis into the English translation would be awkward. Likewise, the order of the two imperatives has been reversed as more natural in English.

[36:14]  129 tn Heb “So Baruch son of Neriah took the scroll in his hand and went to them.” The clause order has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[36:15]  130 tn Or “‘to us personally’…to them personally”; Heb “‘in our ears’…in their ears.” Elsewhere this has been rendered “in the hearing of” or “where they could hear.” All three of those idioms sound unnatural in this context. The mere personal pronoun seems adequate.

[36:16]  131 tn Heb “all the words.”

[36:16]  132 tn According to BDB 808 s.v. פָּחַד Qal.1 and 40 s.v. אֶל 3.a, this is an example of the “pregnant” use of a preposition where an implied verb has to be supplied in the translation to conform the normal range of the preposition with the verb that is governing it. The Hebrew text reads: “they feared unto one another.” BDB translates “they turned in dread to each other.” The translation adopted seems more appropriate in this context.

[36:16]  133 tn Heb “We must certainly report to the king all these things.” Here the word דְּבָרִים (dÿvarim) must mean “things” (cf. BDB 183 s.v. דָּבָר IV.3) rather than “words” because a verbatim report of all the words in the scroll is scarcely meant. The present translation has chosen to use a form that suggests a summary report of all the matters spoken about in the scroll rather than the indefinite “things.”

[36:17]  134 tn Or “Did Jeremiah dictate them to you?” The words “Do they actually come from Jeremiah’s mouth?” assume that the last phrase (מִפִּיו, mippiv) is a question, either without the formal he (הֲ) interrogative (see GKC 473 §150.a and compare usage in 1 Sam 16:4; Prov 5:16) or with a letter supplied from the end of the preceding word (single writing of a letter following the same letter [haplography]; so the majority of modern commentaries). The word is missing in the Greek version. The presence of this same word at the beginning of the answer in the next verse suggests that this was a question (probably without the he [הֲ] interrogative to make it more emphatic) since the common way to answer affirmatively is to repeat the emphatic word in the question (cf. GKC 476 §150.n and compare usage in Gen 24:58). The intent of the question is to make sure that these were actually Jeremiah’s words not Baruch’s own creation (cf. Jer 42:2-3 for a similar suspicion).

[9:6]  135 tn Heb “I said.”

[9:7]  136 tc The MT lacks “and” here, but see the LXX and Vulgate.

[9:7]  137 tn Heb “the kings of the lands.”

[9:13]  138 tn Heb “held back downwards from”; KJV “hast punished us less than our iniquities deserve” (NIV, NRSV, NLT all similar).

[9:26]  139 tn Heb “they cast your law behind their backs.”

[9:27]  140 tn Heb “from the hand of” (so NASB, NIV); NAB “from the power of.”

[9:28]  141 tn Heb “in the hand of” (so KJV, ASV); NAB “to the power of.”

[9:29]  142 tn Heb “if a man keep.” See note on the word “obey” in Neh 1:5.

[9:29]  143 tn Heb “they gave a stubborn shoulder.”

[9:29]  144 tn Heb “they stiffened their neck.”

[9:30]  145 tn The Hebrew expression here is elliptical. The words “your kindness” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity.

[9:30]  146 tn Heb “did not give ear to.”

[9:30]  147 tn Heb “the peoples of the lands.”

[9:32]  148 tn Heb “the covenant and loyal love.” The expression is a hendiadys. The second noun retains its full nominal sense, while the first functions adjectivally: “the covenant and loyalty” = covenant fidelity.

[9:32]  149 tn Heb “do not let it seem small in your sight.”

[9:33]  150 tn Heb “you have done truth.”

[9:35]  151 tn Heb “great.”

[9:35]  152 tn Heb “given them.”

[9:35]  153 tn Heb “given.”

[9:36]  154 tn The expression “to enjoy” is not included in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[1:4]  155 sn Having summoned the witnesses and announced the Lord’s accusation against Israel, Isaiah mourns the nation’s impending doom. The third person references to the Lord in the second half of the verse suggest that the quotation from the Lord (cf. vv. 2-3) has concluded.

[1:4]  156 tn Heb “Woe [to the] sinful nation.” The Hebrew term הוֹי, (hoy, “woe, ah”) was used in funeral laments (see 1 Kgs 13:30; Jer 22:18; 34:5) and carries the connotation of death. In highly dramatic fashion the prophet acts out Israel’s funeral in advance, emphasizing that their demise is inevitable if they do not repent soon.

[1:4]  157 tn Or “sons” (NASB). The prophet contrasts four terms of privilege – nation, people, offspring, children – with four terms that depict Israel’s sinful condition in Isaiah’s day – sinful, evil, wrong, wicked (see J. A. Motyer, The Prophecy of Isaiah, 43).

[1:4]  158 sn Holy One of Israel is one of Isaiah’s favorite divine titles for God. It pictures the Lord as the sovereign king who rules over his covenant people and exercises moral authority over them.

[1:4]  159 tn Heb “they are estranged backward.” The LXX omits this statement, which presents syntactical problems and seems to be outside the synonymous parallelistic structure of the verse.

[1:5]  160 sn In vv. 5-9 Isaiah addresses the battered nation (5-8) and speaks as their representative (9).

[1:5]  161 tn Heb “Why are you still beaten? [Why] do you continue rebellion?” The rhetorical questions express the prophet’s disbelief over Israel’s apparent masochism and obsession with sin. The interrogative construction in the first line does double duty in the parallelism. H. Wildberger (Isaiah, 1:18) offers another alternative by translating the two statements with one question: “Why do you still wish to be struck that you persist in revolt?”

[1:5]  162 tn Heb “all the head is ill”; NRSV “the whole head is sick”; CEV “Your head is badly bruised.”

[1:5]  163 tn Heb “and all the heart is faint.” The “heart” here stands for bodily strength and energy, as suggested by the context and usage elsewhere (see Jer 8:18; Lam 1:22).

[1:21]  164 tn Heb “How she has become a prostitute, the faithful city!” The exclamatory אֵיכָה (’ekhah, “how!”) is used several times as the beginning of a lament (see Lam 1:1; 2;1; 4:1-2). Unlike a number of other OT passages that link references to Israel’s harlotry to idolatry, Isaiah here makes the connection with social and moral violations.

[1:21]  165 tn Heb “filled with.”

[1:21]  166 tn Or “assassins.” This refers to the oppressive rich and/or their henchmen. R. Ortlund (Whoredom, 78) posits that it serves as a synecdoche for all varieties of criminals, the worst being mentioned to imply all lesser ones. Since Isaiah often addressed his strongest rebuke to the rulers and leaders of Israel, he may have in mind the officials who bore the responsibility to uphold justice and righteousness.

[1:22]  167 tn The pronoun is feminine singular; personified Jerusalem (see v. 21) is addressed.

[1:22]  168 tn Or “dross.” The word refers to the scum or impurites floating on the top of melted metal.

[1:22]  169 sn The metaphors of silver becoming impure and beer being watered down picture the moral and ethical degeneration that had occurred in Jerusalem.

[1:23]  170 tn Or “stubborn”; CEV “have rejected me.”

[1:23]  171 tn Heb “and companions of” (so KJV, NASB); CEV “friends of crooks.”

[1:23]  172 tn Heb “pursue”; NIV “chase after gifts.”

[1:23]  173 sn Isaiah may have chosen the word for gifts (שַׁלְמוֹנִים, shalmonim; a hapax legomena here), as a sarcastic pun on what these rulers should have been doing. Instead of attending to peace and wholeness (שָׁלוֹם, shalom), they sought after payoffs (שַׁלְמוֹנִים).

[1:23]  174 sn See the note at v. 17.

[1:23]  175 sn The rich oppressors referred to in Isaiah and the other eighth century prophets were not rich capitalists in the modern sense of the word. They were members of the royal military and judicial bureaucracies in Israel and Judah. As these bureaucracies grew, they acquired more and more land and gradually commandeered the economy and legal system. At various administrative levels bribery and graft become commonplace. The common people outside the urban administrative centers were vulnerable to exploitation in such a system, especially those, like widows and orphans, who had lost their family provider through death. Through confiscatory taxation, conscription, excessive interest rates, and other oppressive governmental measures and policies, they were gradually disenfranchised and lost their landed property, and with it, their rights as citizens. The socio-economic equilibrium envisioned in the law of Moses was radically disturbed.

[1:24]  176 tn Heb “the master, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].” On the title “the Lord who commands armies,” see the note at v. 9.

[1:24]  177 tn Heb “the powerful [one] of Israel.”

[1:24]  178 tn Heb “console myself” (i.e., by getting revenge); NRSV “pour out my wrath on.”

[1:24]  179 sn The Lord here identifies with the oppressed and comes as their defender and vindicator.

[5:2]  180 tn Or, “dug it up” (so NIV); KJV “fenced it.’ See HALOT 810 s.v. עזק.

[5:2]  181 tn Heb “wild grapes,” i.e., sour ones (also in v. 4).

[5:2]  sn At this point the love song turns sour as the Lord himself breaks in and completes the story (see vv. 3-6). In the final line of v. 2 the love song presented to the Lord becomes a judgment speech by the Lord.

[59:1]  182 tn Heb “short” (so NAB, NASB, NIV, NRSV).

[59:1]  183 tn Heb “or his ear too heavy [i.e., “dull”] to hear.”

[59:2]  184 tn Heb “and your sins have caused [his] face to be hidden from you so as not to hear.”

[59:4]  185 tn Heb “no one pleads with justice.”

[59:4]  186 tn Heb “nothing”; NAB “emptiness.”

[59:4]  187 tn Or “trouble” (NIV), or “harm.”

[59:12]  188 tn Heb “for many are our rebellious deeds before you.”

[59:12]  189 tn Heb “indeed [or “for”] our rebellious deeds (are) with us, and our sins, we know them.”

[59:13]  190 tn Heb “speaking.” A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons.

[59:13]  191 tn Heb “conceiving and uttering from the heart words of falsehood.”

[59:14]  192 tn Or “righteousness” (ASV, NASB, NIV, NRSV); KJV, NAB “justice.”

[59:14]  193 tn Or “for” (KJV, NRSV).

[59:15]  194 tn Heb “and it is displeasing in his eyes.”

[1:5]  195 tn Heb “her foes became [her] head” (הָיוּ צָרֶיהָ לְרֹאשׁ, hayu tsareha lÿrosh) or more idiomatically “have come out on top.” This is a Semitic idiom for domination or subjugation, with “head” as a metaphor for leader.

[1:5]  196 tn The nuance expressed in the LXX is that her enemies prosper (cf. KJV, NASB, NRSV, NLT).

[1:5]  197 tn Heb “because of her many rebellions.” The plural פְּשָׁעֶיהָ (pÿshaeha, “her rebellions”) is an example of the plural of repeated action or characteristic behavior (see IBHS 121 §7.4.2c). The 3rd person feminine singular suffix (“her”) probably functions as a subjective genitive: “her rebellions” = “she has rebelled.”

[1:5]  198 tn The singular noun שְׁבִי (shÿvi) is a collective singular, meaning “captives, prisoners.” It functions as an adverbial accusative of state: “[they] went away as captives.”

[4:13]  199 tn These words do not appear in the Hebrew, but are supplied to make sense of the line. The introductory causal preposition מִן (min) (“because”) indicates that this phrase – or something like it – is implied through elision.

[4:13]  200 tn There is no main verb in the verse; it is an extended prepositional phrase. One must either assume a verbal idea such as “But it happened due to…” or connect it to the following verses, which themselves are quite difficult. The former option was employed in the present translation.

[5:17]  201 tn Heb “are faint” or “are sick.” The adjective דַּוָּי (davvay, “faint”) is used in reference to emotional sorrow (e.g., Isa 1:5; Lam 1:22; Jer 8:18). The related adjective דָּוֶה (daveh) means “(physically) sick” and “(emotionally) sad,” while the related verb דָּוָה (davah) means “to be sad.” The cognate Aramaic term means “sorrow,” and the cognate Syriac term refers to “misery.”

[5:17]  202 tn Heb “our eyes are dim.” The physical description of losing sight is metaphorical, perhaps for being blinded by tears or more abstractly for being unable to see (= envision) any hope. The collocation “darkened eyes” is too rare to clarify the nuance.

[5:17]  203 tn The phrase “through our tears” is added in the translation for the sake of clarification.

[16:2]  204 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[16:4]  205 tn Heb “in water you were not washed for cleansing” or “with water you were not washed smooth” (see D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:473, n. 57, for a discussion of possible meanings of this hapax legomenon).

[16:4]  206 sn Arab midwives still cut the umbilical cords of infants and then proceed to apply salt and oil to their bodies.

[16:5]  207 sn These verbs, “pity” and “spare,” echo the judgment oracles in 5:11; 7:4, 9; 8:18; 9:5, 10.

[16:5]  208 sn A similar concept is found in Deut 32:10.

[16:6]  209 tc The translation reflects the Hebrew text, which repeats the statement, perhaps for emphasis. However, a few medieval Hebrew manuscripts, the Old Greek, and the Syriac do not include the repetition. The statement could have been accidentally repeated or the second occurrence could have been accidentally omitted. Based on the available evidence it is difficult to know which is more likely.

[16:8]  210 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a participle.

[16:8]  211 tn See similar use of this term in Ezek 23:17; Prov 7:16; Song of Songs 4:10; 7:13.

[16:8]  212 tn Heb “wing” or “skirt.” The gesture symbolized acquiring a woman in early Arabia (similarly, see Deut 22:30; Ruth 3:9).

[16:14]  213 tn Heb “name.”

[16:14]  214 sn The description of the nation Israel in vv. 10-14 recalls the splendor of the nation’s golden age under King Solomon.

[16:15]  215 tn Heb “it” (so KJV, ASV); the referent (the beauty in which the prostitute trusted, see the beginning of the verse) has been specified in the translation for clarity.

[16:16]  216 tc The text as written in the MT is incomprehensible (“not coming [plural] and he will not”). Driver has suggested a copying error of similar-sounding words, specifically לֹא (lo’) for לוֹ (lo). The feminine participle בָאוֹת (vaot) has also been read as the feminine perfect בָאת (vat). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:228, n. 15.b, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:486, n. 137.

[16:17]  217 tn Or perhaps “and worshiped them,” if the word “prostitution” is understood in a figurative rather than a literal sense (cf. CEV, NLT).

[16:20]  218 sn The sacrifice of children was prohibited in Lev 18:21; 20:2; Deut 12:31; 18:10.

[16:21]  219 tn Heb “and you gave them, by passing them through to them.” Some believe this alludes to the pagan practice of making children pass through the fire.

[16:24]  220 tn The Hebrew גֶּב (gev) may represent more than one word, each rare in the Old Testament. It may refer to a “mound” or to “rafters.” The LXX, Syriac, and Vulgate interpret this as a brothel.

[16:24]  221 tn Or “lofty place” (NRSV). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:229, and B. Lang, Frau Weisheit, 137.

[16:25]  222 tn Heb “treated as if abominable,” i.e., repudiated.

[16:25]  223 tn The only other occurrence of the Hebrew root is found in Prov 13:3 in reference to the talkative person who habitually “opens wide” his lips.

[16:26]  224 tn Heb “your neighbors, large of flesh.” The word “flesh” is used here of the genitals. It may simply refer to the size of their genitals in general, or, as the translation suggests, depicts them as sexually aroused.

[16:29]  225 tn Heb “Chaldea.” The name of the tribal group ruling Babylon (“Chaldeans”) and the territory from which they originated (“Chaldea”) is used as metonymy for the whole empire of Babylon.

[16:31]  226 tn The Hebrew term, which also occurs in vv. 34 and 41 of this chapter, always refers to the payment of a prostitute (Deut 23:19; Isa 23:17; Hos 9:1; Mic 1:7).

[16:33]  227 tn The Hebrew word occurs only here in the OT.

[16:34]  228 tn Heb “With you it was opposite of women in your prostitution.”

[16:36]  229 tn The Hebrew word occurs only here in the OT.

[16:37]  230 sn Harlots suffered degradation when their nakedness was exposed (Jer 13:22, 26; Hos 2:12; Nah 3:5).

[16:38]  231 tn Heb “and I will judge you (with) the judgments of adulteresses and of those who shed blood.”

[16:38]  232 tn Heb “and I will give you the blood of rage and zeal.”

[16:41]  233 tn The words “to your clients” are not in the Hebrew text but are implied.

[16:43]  234 tn Heb “your way on (your) head I have placed.”

[16:46]  235 tn Heb “left.”

[16:46]  236 tn Heb “right.”

[16:46]  237 sn Sodom was the epitome of evil (Deut 29:23; 32:32; Isa 1:9-10; 3:9; Jer 23:14; Lam 4:6; Matt 10:15; 11:23-24; Jude 7).

[16:47]  238 tn Heb “walked in their ways.”

[16:47]  239 tn The Hebrew expression has a temporal meaning as illustrated by the use of the phrase in 2 Chr 12:7.

[16:49]  240 tn Or “guilt.”

[16:49]  241 tn Heb “strengthen the hand of.”

[16:51]  242 tn Or “you have multiplied your abominable deeds beyond them.”

[16:52]  243 tn Heb “because you have interceded for your sisters with your sins.”

[16:56]  244 tn Or “pride.”

[16:57]  245 tc So MT, LXX, and Vulgate; many Hebrew mss and Syriac read “Edom.”

[16:60]  246 tn Or “eternal.”

[16:63]  247 tn Heb “and your mouth will not be open any longer.”

[16:63]  248 tn Heb “when I make atonement for you for all which you have done.”

[20:1]  249 sn The date would be August 14th, 591 b.c. The seventh year is the seventh year of Jehoiachin’s exile.

[20:1]  250 tn Heb “men from the elders.”

[20:1]  251 tn See the note at 14:3.

[20:3]  252 tn Or “I will not reveal myself to you.”

[20:4]  253 tn Heb “will you judge.” Here the imperfect form of the verb is probably used with a desiderative nuance. Addressed to the prophet, “judge” means to warn of or pronounce God’s impending judgment.

[20:5]  254 tn Heb “I lifted up my hand.”

[20:5]  255 tn Heb “seed.”

[20:5]  256 tn Heb “I lifted up my hand.”

[20:6]  257 tn Heb “I lifted up my hand to them.”

[20:6]  258 tn Or “searched out.” The Hebrew word is used to describe the activity of the spies in “spying out” the land of Canaan (Num 13-14); cf. KJV “I had espied for them.”

[20:6]  259 sn The phrase “a land flowing with milk and honey,” a figure of speech describing the land’s abundant fertility, occurs in v. 15 as well as Exod 3:8, 17; 13:5; 33:3; Lev 20:24; Num 13:27; Deut 6:3; 11:9; 26:9; 27:3; Josh 5:6; Jer 11:5; 32:23 (see also Deut 1:25; 8:7-9).

[20:7]  260 tn Heb “each one, the detestable things of his eyes, throw away.” The Pentateuch does not refer to the Israelites worshiping idols in Egypt, but Josh 24:14 appears to suggest that they did so.

[20:8]  261 tn Heb “each one, the detestable things of their eyes did not throw away.”

[20:8]  262 tn Heb “and I said/thought to pour out.”

[20:9]  263 tn Heb “for the sake of my name.”

[20:9]  264 tn Heb “before the eyes of the nations in whose midst they were.”

[20:9]  265 tn Heb “to whom I made myself known before their eyes to bring them out from the land of Egypt.” The translation understands the infinitive construct (“to bring them out”) as indicating manner. God’s deliverance of his people from Egypt was an act of self-revelation in that it displayed his power and his commitment to his promises.

[20:11]  266 sn The laws were given at Mount Sinai.

[20:11]  267 tn Heb “the man.”

[20:11]  268 tn Heb “does.”

[20:11]  269 tn The wording and the concept is contained in Lev 18:5 and Deut 30:15-19.

[20:12]  270 sn Ezekiel’s contemporary, Jeremiah, also stressed the importance of obedience to the Sabbath law (Jer 17).

[20:12]  271 tn Heb “to become a sign between me and them.”

[20:12]  272 tn Or “set them apart.” The last phrase of verse 12 appears to be a citation of Exod 31:13.

[20:13]  273 tn Heb “and I said/thought to pour out.”

[20:13]  274 tn Heb “to bring them to an end.”

[20:15]  275 tn Heb “I lifted up my hand.”

[20:16]  276 tn The words “I did this” are not in the Hebrew text, but are supplied for stylistic reasons. Verses 15-16 are one long sentence in the Hebrew text. The translation divides this sentence into two for stylistic reasons.

[20:16]  277 tn Heb “for after their idols their heart was going.” The use of the active participle (“was going”) in the Hebrew text draws attention to the ongoing nature of their idolatrous behavior.

[20:17]  278 tn Heb “my eye pitied.”

[20:18]  279 tn Heb “sons,” reflecting the patriarchal idiom of the culture.

[20:18]  280 tn Or “standard of justice.” See Ezek 7:27.

[20:20]  281 tn Or “set apart my Sabbaths.”

[20:20]  282 tn Heb “and they will become a sign between me and you.”

[20:21]  283 tn Heb “sons.”

[20:21]  284 tn Or “carries them out.”

[20:21]  285 tn Heb “and I said/thought to pour out.”

[20:22]  286 tn Heb “drew my hand back.” This idiom also occurs in Lam 2:8 and Ps 74:11.

[20:23]  287 tn Heb “I lifted up my hand.”

[20:23]  288 sn Though the Pentateuch does not seem to know of this episode, Ps 106:26-27 may speak of God’s oath to exile the people before they had entered Canaan.

[20:24]  289 tn The words “I did this” are not in the Hebrew text, but are supplied for stylistic reasons. Verses 23-24 are one long sentence in the Hebrew text. The translation divides this sentence into two for stylistic reasons.

[20:24]  290 tn Or “they worshiped” (NCV, TEV, CEV); Heb “their eyes were on” or “were after” (cf. v. 16).

[20:25]  291 tn Or “permitted.”

[20:25]  sn The content of the verse is shocking: that God would “give” bad decrees. This probably does not refer to the Mosaic law but to the practices of the Canaanites who were left in the land in order to test Israel. See Judg 2:20-23, the note on “decrees” in v. 25, and the note on “pass through the fire” in v. 26.

[20:25]  292 tn The Hebrew term חֻקּוֹת (khuqot; translated “statutes” elsewhere in this chapter) is normally feminine. Here Ezekiel changes the form to masculine: חֻקִּים (khuqim). Further, they are not called “my decrees” as vv. 11 and 13 refer to “my statutes.” The change is a signal that Ezekiel is not talking about the same statutes in vv. 11 and 13, which lead to life.

[20:26]  293 tn Or “gifts.”

[20:26]  294 sn This act is prohibited in Deut 12:29-31 and Jer 7:31; 19:5; 32:35. See also 2 Kgs 21:6; 23:10. This custom indicates that the laws the Israelites were following were the disastrous laws of pagan nations (see Ezek 16:20-21).

[20:26]  295 sn God sometimes punishes sin by inciting the sinner to sin even more, as the biblical examples of divine hardening and deceit make clear. See Robert B. Chisholm, Jr., “Divine Hardening in the Old Testament,” BSac 153 (1996): 410-34; idem, “Does God Deceive?” BSac 155 (1998): 11-28. For other instances where the Lord causes individuals to act unwisely or even sinfully as punishment for sin, see 1 Sam 2:25; 2 Sam 17:14; 1 Kgs 12:15; 2 Chr 25:20.

[20:28]  296 tn Heb “which I lifted up my hand.”

[20:29]  297 tn The Hebrew word (“Bamah”) means “high place.”

[20:30]  298 tn Heb “in the way of your fathers.”

[20:31]  299 tn Or “gifts.”

[20:31]  300 tn Or “Will I reveal myself to you?”

[20:31]  301 tn Or “I will not reveal myself to you.”

[20:32]  302 tn Heb “what comes upon your mind.”

[20:32]  303 tn The Hebrew could also read: “Let us be.”

[20:32]  304 tn Heb “serving wood and stone.”

[20:32]  sn This verse echoes the content of 1 Sam 8:20.

[20:33]  305 sn This phrase occurs frequently in Deuteronomy (Deut 4:34; 5:15; 7:19; 11:2; 26:8).

[20:37]  306 tn This is the same Hebrew verb used to describe the passing of the children through the fire.

[20:37]  307 sn The metaphor may be based in Lev 27:32 (see also Jer 33:13; Matt 25:32-33). A shepherd would count his sheep as they passed beneath his staff.

[20:38]  308 tn See the note at 2:3.

[20:39]  309 sn Compare the irony here to Amos 4:4 and Jer 44:25.

[20:39]  310 tn Heb “and after, if you will not listen to me.” The translation leaves out “and after” for smoothness. The text is difficult. M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:374) suggests that it may mean “but afterwards, if you will not listen to me…” with an unspoken threat.

[20:39]  311 sn A similar concept may be found in Lev 18:21; 20:3.

[20:39]  312 tn Or “gifts.”

[20:40]  313 tn Heb “all of it.”

[20:42]  314 tn Heb “I lifted up my hand.”

[20:43]  315 tn Heb “ways.”

[20:43]  316 tn Heb “loathe yourselves in your faces.”

[20:45]  317 sn Beginning with 20:45, the verse numbers through 21:32 in the English Bible differ by five from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 20:45 ET = 21:1 HT, 20:46 ET = 21:2 HT, 21:1 ET = 21:6 HT etc., through 21:32 ET = 21:37 HT. Beginning with 22:1 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same.

[20:46]  318 tn Heb “set your face toward.” This expression occurs as well in Ezek 6:2; 13:17.

[20:46]  319 tn Or “the way toward the south,” or “the way toward Teman.” Teman is in the south and may be a location or the direction.

[20:46]  320 tn Or “toward Darom.” Darom may mean the south or a region just north of southern city of Beer Sheba. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:417-18.

[20:46]  321 tn The Hebrew term can also mean “forest,” but a meaning of uncultivated wasteland fits the Negev region far better. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:418.

[20:47]  322 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[20:47]  323 tn Fire also appears as a form of judgment in Ezek 15:4-7; 19:12, 14.

[20:48]  324 tn Heb “all flesh.”

[22:2]  325 tn Heb “will you judge.” Here the imperfect form of the verb is probably used with a desiderative nuance. Addressed to the prophet, “judge” means to warn of or pronounce God’s impending judgment upon the city. See 20:4.

[22:2]  326 tn The phrase “bloody city” is used of Nineveh in Nah 3:1.

[22:3]  327 tn Heb “her time”; this refers to the time of impending judgment (see the note on “doom” in v. 4).

[22:4]  328 tn Heb “you have brought near your days.” The expression “bring near your days” appears to be an adaptation of the idiom “days draw near,” which is used to indicate that an event, such as death, is imminent (see Gen 27:41; 47:29; Deut 31:14; 1 Kgs 2:1; Ezek 12:23). Here “your days” probably refers to the days of the personified city’s life, which was about to come to an end through God’s judgment.

[22:4]  329 tn Heb “and you have come to your years.” This appears to mean that she has arrived at the time when her years (i.e., life) would end, though it may mean that her years of punishment will begin. Because “day” and “time” are so closely associated in the immediate context (see 21:25, 29) some prefer to emend the text and read “you have brought near your time.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:31, as well as the translator’s note on verse 3.

[22:4]  330 tn The Hebrew verb is a prophetic perfect, emphasizing that the action is as good as done from the speaker’s perspective.

[22:5]  331 tn Heb “unclean of name.”

[22:6]  332 tn Heb “Look! The princes of Israel, each according to his arm, were in you in order to shed blood.”

[22:7]  333 tn Heb “treated lightly, cursed.”

[22:7]  334 tn Widows and orphans are often coupled together in the OT (Deut 14:29; 16:11, 14; 24:19-21; 26:12-13; Jer 7:6; 22:3). They represented all who were poor and vulnerable to economic exploitation.

[22:9]  335 tn Heb “men of slander are in you in order to shed blood.”

[22:9]  336 tn Heb “and on the mountains they eat within you.” The mountains mentioned here were the site of pagan sacrifices. See 18:6.

[22:9]  337 sn This statement introduces vv. 10-11 and refers in general terms to the sexual sins described there. For the legal background of vv. 10-11, see Lev 18:7-20; 20:10-21; Deut 22:22-23, 30; 27:22.

[22:10]  338 tn Heb “the nakedness of a father one uncovers within you.” The ancient versions read the verb as plural (“they uncover”). If the singular is retained, it must be taken as indefinite and representative of the entire group. The idiomatic expression “uncover the nakedness” refers here to sexual intercourse (cf. Lev 18:6). To uncover a father’s nakedness could include sexual relations with one’s own mother (Lev 18:7), but more likely it refers to having intercourse with another wife of one’s father, such as a stepmother (Lev 18:8; cf. Gen 35:22; 49:4).

[22:10]  339 tn Heb “(one who is) unclean due to the impurity they humble within you.” The use of the verb “to humble” suggests that these men forced themselves upon women during menstruation. Having sexual relations with a woman during her period was forbidden by the Law (Lev 18:19; 20:18).

[22:11]  340 tn Heb “a man.”

[22:11]  341 tn The verb is the same one used in verse 10b and suggests forcible sexual violation of the woman.

[22:11]  342 sn Sexual relations with one’s half-sister may be primarily in view here. See Lev 18:9; 20:17.

[22:12]  343 tn Heb “usury and interest you take.” See 18:13, 17. This kind of economic exploitation violated the law given in Lev 25:36.

[22:12]  344 sn Forgetting the Lord is also addressed in Deut 6:12; 8:11, 14; Jer 3:21; 13:25; Ezek 23:35; Hos 2:15; 8:14; 13:6.

[22:12]  345 tn The second person verb forms are feminine singular in Hebrew, indicating that the personified city is addressed here as representing its citizens.

[22:13]  346 sn This gesture apparently expresses mourning and/or anger (see 6:11; 21:14, 17).

[22:13]  347 tn Heb “the blood which was in you.”

[22:14]  348 tn Heb “stand.” The heart here stands for the emotions; Jerusalem would panic in the face of God’s judgment.

[22:14]  349 tn Heb “in the days when I act against you.”

[22:15]  350 sn The ultimate purpose of divine judgment is to purify the covenant community of its sins.

[22:16]  351 tc Several ancient versions read the verb as first person, in which case the Lord refers to how his people’s sin brings disgrace upon him. For a defense of the Hebrew text, see D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:712, n. 68, and M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:457-58.

[22:16]  tn The phrase “within yourself” is the same as the several previous occurrences of “within you” but adjusted to fit this clause which is the culmination of the series of indictments.

[22:18]  352 tn For similar imagery, see Isa 1:21-26; Jer 6:27-30.

[22:19]  353 tn The Hebrew second person pronoun is masculine plural here and in vv. 19b-21, indicating that the people are being addressed.

[22:19]  354 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[22:20]  355 tn Heb “I will put.” No object is supplied in the Hebrew, prompting many to emend the text to “I will blow.” See BHS and verse 21.

[22:24]  356 tc The MT reads “that is not cleansed”; the LXX reads “that is not drenched,” which assumes a different vowel pointing as well as the loss of a מ (mem) due to haplography. In light of the following reference to showers, the reading of the LXX certainly fits the context well. For a defense of the emendation, see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:32. Yet the MT is not an unreasonable reading since uncleanness in the land also fits the context, and a poetic connection between rain and the land being uncleansed may be feasible since washing with water is elsewhere associated with cleansing (Num 8:7; 31:23; Ps 51:7).

[22:24]  357 tn Heb “in a day of anger.”

[22:25]  358 tn Heb “a conspiracy of her prophets is in her midst.” The LXX reads “whose princes” rather than “a conspiracy of prophets.” The prophets are mentioned later in the paragraph (v. 28). If one follows the LXX in verse 25, then five distinct groups are mentioned in vv. 25-29: princes, priests, officials, prophets, and the people of the land. For a defense of the Septuagintal reading, see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:32, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:720, n. 4.

[22:25]  359 tn Heb “her widows they have multiplied.” The statement alludes to their murderous acts.

[22:26]  360 tn Or “between the consecrated and the common.”

[22:26]  361 tn Heb “hide their eyes from.” The idiom means to disregard or ignore something or someone (see Lev 20:4; 1 Sam 12:3; Prov 28:27; Isa 1:15).

[22:28]  362 tn Heb “her prophets coat for themselves with whitewash.” The expression may be based on Ezek 13:10-15.

[22:29]  363 tn Heb “and the foreigner they have oppressed without justice.”

[22:30]  364 tn Heb “I did not find.”

[22:31]  365 tn Heb “their way on their head I have placed.”

[23:3]  366 tn In the Hebrew text the subject is left unstated and must be supplied from the context.

[23:4]  367 tn The names Oholah and Oholibah are both derived from the word meaning “tent.” The meaning of Oholah is “her tent,” while Oholibah means “my tent is in her.”

[23:4]  368 sn In this allegory the Lord is depicted as being the husband of two wives. The OT law prohibited a man from marrying sisters (Lev 18:18), but the practice is attested in the OT (cf. Jacob). The metaphor is utilized here for illustrative purposes and does not mean that the Lord condoned such a practice or bigamy in general.

[23:5]  369 tn Heb “while she was under me.” The expression indicates that Oholah is viewed as the Lord’s wife. See Num 5:19-20, 29.

[23:5]  sn Played the harlot refers to alliances with pagan nations in this context. In Ezek 16 harlotry described the sin of idolatry.

[23:5]  370 tn Heb “Assyria.”

[23:5]  371 tn The term apparently refers to Assyrian military officers; it is better construed with the description that follows. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:738.

[23:7]  372 tn Heb “lusted after.”

[23:8]  373 tn Heb “and poured out their harlotry on her.”

[23:9]  374 tn Heb “I gave her into the hand of her lovers, into the hand of the sons of Assyria.”

[23:10]  375 tn Heb “name.”

[23:11]  376 tn The word “this” is not in the original text.

[23:14]  377 tn The only other occurrence of the Hebrew term is in Jer 22:14.

[23:15]  378 tn Heb “the sons of Babel.”

[23:16]  379 tn Heb “at the appearance of her eyes.”

[23:16]  380 sn The Chaldeans were prominent tribal groups of Babylonia. The imagery is reminiscent of events in the reigns of Hezekiah (2 Kgs 20:12-15) and Jehoiakim (2 Kgs 23:34-24:1).

[23:17]  381 tn Heb “The sons of Babel came to her on a bed of love.”

[23:17]  382 tn Heb “her soul.”

[23:18]  383 tn Heb “She exposed her harlotry and she exposed her nakedness.”

[23:18]  384 tn Heb “my soul.”

[23:18]  385 tn Heb “my soul.”

[23:20]  386 tn Heb “She lusted after their concubines (?) whose flesh was the flesh of donkeys.” The phrase “their concubines” is extremely problematic here. The pronoun is masculine plural, suggesting that the Egyptian men are in view, but how concubines would fit into the picture envisioned here is not clear. Some suggest that Ezekiel uses the term in an idiomatic sense of “paramour,” but this still fails to explain how the pronoun relates to the noun. It is more likely that the term refers here to the Egyptians’ genitals. The relative pronoun that follows introduces a more specific description of their genitals.

[23:21]  387 tn Or “you took note of.” The Hebrew verb פָּקַד (paqad) in the Qal implies evaluating something and then acting in light of that judgment; here the prophet depicts Judah as approving of her youthful unfaithfulness and then magnifying it at the present time. Some translations assume the verb should be repointed as a Niphal, rendering “you missed” or by extension “you longed for,” but such an extension of the Niphal “to be missing” is otherwise unattested.

[23:21]  388 tn Heb “when (they) did,” but the verb makes no sense here and is better emended to “when (they) fondled,” a verb used in vv. 3 and 8. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:43.

[23:21]  389 tn Heb “for the sake of,” but the expression is awkward and is better emended to read “to squeeze.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:43.

[23:22]  390 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[23:23]  391 sn Pekod was the name of an Aramean tribe (known as Puqudu in Mesopotamian texts) that lived in the region of the Tigris River.

[23:23]  392 sn Shoa was the name of a nomadic people (the Sutu) that lived in Mesopotamia.

[23:23]  393 sn Koa was the name of another Mesopotamian people group (the Qutu).

[23:24]  394 tn Heb “come against.”

[23:24]  395 tn This is the only occurrence of this term in the OT. The precise meaning is uncertain.

[23:24]  396 tn Heb “an assembly of peoples.”

[23:24]  397 tn Heb “I will place before them judgment.”

[23:25]  398 tn Heb “give.”

[23:25]  399 tn Heb “they will remove.”

[23:25]  sn This method of punishment is attested among ancient Egyptian and Hittite civilizations. See W. Zimmerli, Ezekiel (Hermeneia), 1:489.

[23:25]  400 tn Heb “fall.”

[23:27]  401 tn Heb “I will cause your obscene conduct to cease from you and your harlotry from the land of Egypt.”

[23:27]  402 tn Heb “lift your eyes to them.”

[23:28]  403 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[23:28]  404 tn Heb “I am giving you into the hand of.”

[23:29]  405 tn The Hebrew term means “labor,” but by extension it can also refer to that for which one works.

[23:29]  406 tn Heb “The nakedness of your prostitution will be exposed, and your obscene conduct and your harlotry.”

[23:30]  407 tn The infinitive absolute continues the sequence begun in v. 28: “Look here, I am about to deliver you.” See Joüon 2:430 §123.w.

[23:31]  408 tn Heb “her cup.” A cup of intoxicating strong drink is used, here and elsewhere, as a metaphor for judgment because both leave one confused and reeling. (See Jer 25:15, 17, 28; Hab 2:16.) The cup of wrath is a theme also found in the NT (Mark 14:36).

[23:32]  409 sn The image of a deep and wide cup suggests the degree of punishment; it will be extensive and leave the victim helpless.

[23:33]  410 tn Heb “filled with.”

[23:34]  411 tn Heb “You will drink it and drain (it).”

[23:34]  412 tn D. I. Block compares this to the idiom of “licking the plate” (Ezekiel [NICOT], 1:754, n. 137). The text is difficult as the word translated “gnaw” is rare. The noun is used of the shattered pieces of pottery and so could envision a broken cup. But the Piel verb form is used in only one other place (Num 24:8), where it is a denominative from the noun “bone” and seems to mean to “break (bones).” Why it would be collocated with “sherds” is not clear. For this reason some emend the phrase to read “consume its dregs” (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:44) or emend the verb to read “swallow,” as if the intoxicated Oholibah breaks the cup and then eats the very sherds in an effort to get every last drop of the beverage that dampens them.

[23:34]  413 sn The severe action is more extreme than beating the breasts in anguish (Isa 32:12; Nah 2:7). It is also ironic for these are the very breasts she so blatantly offered to her lovers (vv. 3, 21).

[23:35]  414 tn Heb “and you cast me behind your back.” The expression pictures her rejection of the Lord (see 1 Kgs 14:9).

[23:35]  415 tn The word “punishment” is not in the Hebrew text but is demanded by the context.

[23:36]  416 tn Heb “will you judge.” Here the imperfect form of the verb is probably used with a desiderative nuance. Addressed to the prophet, “judge” means to warn of or pronounce God’s impending judgment. See 20:4; 22:2.

[23:37]  417 sn The Lord speaks here in the role of the husband of the sisters.

[23:37]  418 tn Heb “they have passed to them for food.” The verb is commonly taken to refer to passing children through fire, especially as an offering to the pagan god Molech. See Jer 32:35.

[23:38]  419 tn Heb “in that day.”

[23:40]  420 tn Heb “to whom a messenger was sent, and look, they came.” Foreign alliances are in view here.

[23:40]  421 tn The Hebrew verb form is feminine singular, indicating that Oholibah (Judah) is specifically addressed here. This address continues through verse 42a (note “her”), but then both sisters are described in verse 42b, where the feminine pronouns are again plural.

[23:42]  422 tn Heb “(was) in her.”

[23:42]  423 tn Heb “and men from the multitude of mankind.”

[23:42]  424 tn An alternate reading is “drunkards.” Sheba is located in the area of modern day Yemen.

[23:42]  425 tn Heb “they”; the referents (the sisters) have been specified in the translation for the sake of clarity.

[23:44]  426 tn Heb “and they came to her.”

[23:45]  427 tn Heb “and upright men will judge them (with) the judgment of adulteresses and the judgment of those who shed blood.”

[23:46]  428 tn Heb “assembly.”

[23:46]  429 tn Heb “give them to.”

[23:47]  430 tn The Hebrew text adds “with fire.”

[23:49]  431 tn Heb “and the sins of your idols you will bear.” By extension it can mean the punishment for the sins.

[3:1]  432 tn The present translation assumes מֹרְאָה (morah) is derived from רֹאִי (roi,“excrement”; see Jastrow 1436 s.v. רֳאִי). The following participle, “stained,” supports this interpretation (cf. NEB “filthy and foul”; NRSV “soiled, defiled”). Another option is to derive the form from מָרָה (marah, “to rebel”); in this case the term should be translated “rebellious” (cf. NASB, NIV “rebellious and defiled”). This idea is supported by v. 2. For discussion of the two options, see HALOT 630 s.v. I מרא and J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 206.

[3:1]  433 tn Heb “Woe, soiled and stained one, oppressive city.” The verb “is finished” is supplied in the second line. On the Hebrew word הוֹי (hoy, “ah, woe”), see the note on the word “dead” in 2:5.

[3:1]  sn The following verses show that Jerusalem, personified as a woman (“she”), is the referent.

[3:2]  434 tn Heb “she does not hear a voice” Refusing to listen is equated with disobedience.

[3:2]  435 tn Heb “she does not receive correction.” The Hebrew phrase, when negated, refers elsewhere to rejecting verbal advice (Jer 17:23; 32:33; 35:13) and refusing to learn from experience (Jer 2:30; 5:3).

[3:2]  436 tn Heb “draw near to.” The present translation assumes that the expression “draw near to” refers to seeking God’s will (see 1 Sam 14:36).

[3:3]  437 tn Or “officials.”

[3:3]  438 tn Heb “her princes in her midst are roaring lions.” The metaphor has been translated as a simile (“as fierce as”) for clarity.

[3:3]  439 tn Traditionally “judges.”

[3:3]  440 tn Heb “her judges [are] wolves of the evening,” that is, wolves that prowl at night. The translation assumes an emendation to עֲרָבָה (’aravah, “desert”). For a discussion of this and other options, see Adele Berlin, Zephaniah (AB 25A), 128. The metaphor has been translated as a simile (“as hungry as”) for clarity.

[3:3]  441 tn Heb “they do not gnaw [a bone] at morning.” The precise meaning of the line is unclear. The statement may mean these wolves devour their prey so completely that not even a bone is left to gnaw by the time morning arrives. For a discussion of this and other options, see Adele Berlin, Zephaniah (AB 25A), 129.

[3:4]  442 sn Applied to prophets, the word פֹּחֲזִים (pokhazim, “proud”) probably refers to their audacity in passing off their own words as genuine prophecies from the Lord (see Jer 23:32).

[3:4]  443 tn Or “defile the temple.”

[3:4]  sn These priests defile what is holy by not observing the proper distinctions between what is ritually clean and unclean (see Ezek 22:26).

[3:4]  444 tn Heb “they treat violently [the] law.”

[3:5]  445 tn The word “resides” is supplied for clarification.

[3:5]  446 tn Or “he does no injustice.”

[3:5]  447 tn Heb “gives”; or “dispenses.”

[3:5]  448 tn Heb “at the light he is not missing.” Note that NASB (which capitalizes pronouns referring to Deity) has divided the lines differently: “Every morning He brings His justice to light; // He does not fail.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA