Daftar Isi
GREEK: 2953 Kupriov Kuprios 2954 Kuprov Kupros
HEBREW: 3794 ytk Kittiy or yytk Kittiyiy
BARCLAY: 2953 2954
HAAG: Siprus
KECIL: Siprus
ENSIKLOPEDIA: KITIM SIPRUS
BROWNING: SIPRUS

Siprus

(1) Kej 10:4. (2) mungkin Kiperus. Bil 24:24.
Kis 4:36.
NETBible Maps:
Indo1 C2
Indo4 A2

Peta Google: Siprus (35° 1´, 33° 12´);

Yunani

Strongs #2953: Kupriov Kuprios

1) a Cyprian or Cypriote, i.e. a native of Cyprus

2953 Kuprios koo'-pree-os

from 2954; a Cyprian (Cypriot), i.e. inhabitant of Cyprus: KJV -- of Cyprus.
see GREEK for 2954

Strongs #2954: Kuprov Kupros

Cyprus = "love: a blossom"

1) a very fertile and delightful island of the Mediterranean, lying
between Cilicia and Syria

2954 Kupros koo'-pros

of uncertain origin; Cyprus, an island in the Mediterranean: KJV -- Cyprus.

Ibrani

Strongs #03794: ytk Kittiy or yytk Kittiyiy

Chittim or Kittim = "bruisers"

1) a general term for all islanders of the Mediterranean Sea
2) the descendants of Javan, the son of Japheth and grandson of Noah

3794 Kittiy kit-tee'

or Kittiyiy {kit-tee-ee'}; patrial from an unused name denoting Cyprus (only in the plural); a Kittite or Cypriote; hence, an islander in general, i.e. the Greeks or Romans on the shores opposite Palestine: KJV -- Chittim, Kittim.

[Barclay]

Strongs #2953:

ou [maskulin] orang Siprus

Strongs #2954:

ou [feminin] Siprus

Siprus [haag]

Siprus.

Sebuah pulau di bagian timur Laut Tengah. Sampai tahun 1200 disebut Alasyia dan setelah itu barulah dijuluki Kypros. Di dalam ---> daftar para bangsa pada Kej 10:4; 1Taw 1:7 ia disebutkan sebagai putera Yawan (artinya dimasukkan ke dalam kelompok kepulauan Yunani). Para penghuninya disebut orang-orang ---> Kitim (Kej 10:4; 1Taw 1:7; Yes 23:1,12; Yeh 27:6). Untuk pertama kalinya nama ~S muncul di dalam PL pada 2Mak 10:13. Pada saat itu pulau ~S masuk ke dalam Kerajaan Ptolomei. Pada tahun 58 sebelum Mas., pulau ~S menjadi propinsi Romawi (Kis 13:4-12). Di pulau ~S berdiamlah pula orang-orang Yahudi, antara lain Barnabas (Kis 4:36-37). Agama kristen dimasukkan oleh orang-orang kristen yang melarikan diri dari Yerusalem ke situ (Kis 11:19-20).Mereka dikunjungi oleh Paulus dan Barnabas dalam perjalanan misi mereka yang pertama.

Siprus [kecil]

KS.- [PL] Yes 23:1,12; Yer 2:10; Yeh 27:6
[PB] Kis 4:36; 13:4-12; 15:39

KITIM [ensiklopedia]

Salah seorang anak Yawan (Kej 10:4; 1 Taw 1:7). Keturunannya menetap di Pulau Siprus, dan nama mereka diberikan kepada kota Kition, yg sekarang disebut Larnaka. Kota ini disebut juga dalam prasasti-prasasti bangsa Fenisia sebagai kt atau kty. Orang Kitim meminati perdagangan di taut (Bil 24:24) dan nama Kitim nampaknya pernah dijadikan nama seluruh Pulau Siprus (Yes 23:1, 12) dan secara umum nama daerah pantai sebelah timur Laut Tengah 'iyye kittyyim, Yer 2:10; Yeh 27:6). Pecahan periuk (ostraka) dan Arad (lk 600 sM) menyebut ktym, sangat mungkin maksudnya orang sewaan dari pulau-pulau dan pantai-pantai, mungkin orang Yunani.

Pada penglihatan Daniel yg ke-4, besar kemungkinannya berbicara tentang peristiwa yg terjadi pada kurun waktu dari Koresy sampai Anthiokhus Epifanes, antara lain kegagalan Antiokhus Epifanes dalam usahanya menaklukkan Mesir akibat campur tangan Roma, boleh jadi itulah yg disebut dalam Dan 11:30, dimana kapal-kapal orang Kitim mestilah milik Roma. Mungkin penulis menganggap campur tangan Roma memenuhi Bil 24:24; pada ay ini Vulgata menerjemahkan Kitim menjadi 'Italia' (demikian juga Dan 11:30) dan Targum dari Onkelos menerjemahkannya 'orang Romawi'. Nama ini juga terdapat dalam Gulungan Laut Mati dan kemungkinan besar maksudnya ialah Roma. Nama ini juga dipakai dalam Gulungan tafsiran Kitab Hab untuk menafsirkan 'orang-orang Kasdim' sebagai orang-orang 'Kitim'.

KEPUSTAKAAN. A Lemaire, Inscriptions hebraiques 1, 1977, hlm 156; Y Yadin, The Scroll of the War-of the Sons of Light Against the Sons of Darkness, 1962, hlm 22-26. TCM/SS

SIPRUS [ensiklopedia]

Pulau Siprus panjangnya kr 225 km dan lebarnya pada bagian yg terlebar kr 100 km. Terletak di bagian timur Laut Tengah, kr 100 km sebelah barat pantai Siria dan kr sama jaraknya dari pantai Turki.

Dalam PL Siprus disebut tidak dengan nama itu. Mungkin Siprus inilah yg dimaksud dengan nama Elisya. Orang-orang yg disebut orang Kitim dalam Kej 10, mungkin telah bermukim di sana pada zaman yg lebih kemudian. Dalam Kis pulau itu disebut Kypros. Barnabas adalah penduduk asli Siprus (Kis 4:36), seperti halnya beberapa murid pertama lainnya. Gereja di pulau itu diperbesar oleh pengungsi-pengungsi akibat penghambatan pertama (Kis 11:19, 20; 21:16).

Paulus dan Barnabas bepergian melintasi Siprus dari Salamis ke Pafos pada awal perjalanan mereka memasyhurkan Injil (Kis 13:4-13). Di Pafos mereka menghadapi Bar-Yesus, ahli sihir itu, dan gubernur Sergius Paulus. Paulus tidak mengunjungi Siprus pada perjalanan kedua, tapi Barnabas ke sana, terpisah membawa Markus (Kis 15:39). Ketika kembali dari perjalanan ketiga perahu Paulus melewati Siprus di sebelah barat daya (Kis 21:3), dan pada perjalanan ke Roma angin sakal menghalangi dia berlabuh (Kis 27:4). Tidak ada informasi lain tentang pulau itu dalam Alkitab, tapi gereja di situ berkembang terus, mengirim tiga orang uskup ke Konsili Nicea pada thn 325 M.

Ada bekas-bekas pemukiman neolitis di pulau itu, dan kebudayaan Zaman Perunggu yg dimilikinya membuktikan ada hubungannya dengan Asia Kecil dan Siria. Pada abad 15 sM peradaban Minoa dari Kreta meluas sampai Siprus. Pada abad-abad berikutnya ada bukti kolonisasi oleh orang Miseneus, yg mengambil alih kekuasaan Kreta atas daratan Yunani. Barangkali pada abad inilah tambang-tambang tembaga, yg pada zaman Romawi tembaganya cukup masyhur dan pertama kalinya dipakai secara luas, sehingga diberi nama menurut pulau asalnya (Latin cyprium), dan sebagai akibatnya Siprus sering muncul dalam laporan-laporan dari bangsa-bangsa sekitarnya pada zaman itu.

Meskipun ada pengaruh asing, namun kebudayaan Minoa-Miseneus asli tetap kuat berpengaruh seperti dibuktikan oleh prasasti Sipro-Minoa (dua pengumpulan yg tua dari abad-abad 15 dan 12 sM), yg menunJukkan hubungan erat dengan tulisan Kreta yg bergaris lurus. Tulisan ini masih dipakai pada bagian akhir milenium pertama, bersama logat Yunani yg paling dekat hubungannya dengan logat dalam loh-loh B yg bergaris lurus, Arkad, yg agaknya diganti di Yunani Selatan dan Kreta oleh Doric.

Siprus terletak di jalur pelayaran 'Bangsa-bangsa Laut'. Penggalian di Enkomi dan Sinda menunjukkan suatu jenis terakhir tembikar Miseneus, dari jenis mana jelas berkembang tembikar 'Filistin' dari Palestina. Pada abad 9 dan 8 orang Fenisia bermukim di pulau itu dan kemudian sejumlah prasasti dwi bahasa muncul (kr 600-200 sM) dari bh Fenisia dan Yunani, bersama bh Siprus-Minoa, yg kini disebut tulisan Siprus kuno, yg masih dipakai pada zaman itu.

Bahwa orang Fenisia tidak memperoleh banyak kuasa ditunjukkan oleh laporan upeti kepada Esar-Hadon pada thn 672 sM, karena hanya ada satu raja Fenisia sebagai bandingan dari 9 raja Yunani (upeti juga telah dibayar kepada Sargon thn 709). Pada abad 6 Mesir menguasai pulau itu hingga menjadi bagian dari kerajaan Persia di bawah Kambises pada thn 525 sM. Pada thn 333 sM Siprus ditaklukkan oleh Aleksander, dan setelah waktu yg singkat dikuasai Antigonus, pulau itu pindah ke wangsa Ptolomeus. Pada thn 58 sM Siprus dijadikan propinsi Romawi, dan setelah bermacam-macam perubahan menjadi sebuah propinsi Senat pada thn 27 sM. Sejak itu diperintah oleh wali negeri (Yunani anthupatos; bnd Kis 13:7).

KEPUSTAKAAN. S Casson, Ancient Cyprus, 1937; Sir G. F Hall, A History of Cyprus, 1940; E Gjerstad, The Swedish Cyprus Expedition, 4, 2, 1948 (Geometric, Archaic and Classical periods); 4, 3, 1956 (Hellenistic and Roman periods); V Karageorghis, The Ancient Civilization of Cyprus, 1969. TCM/HH/HAO

SIPRUS [browning]

Sebuah pulau di Laut Tengah sebelah timur. Namanya berasal dari kata Yunani yang berarti 'tembaga', karena pulau ini memang terkenal dengan tembaganya. Dalam PL pulau ini dikenal dengan nama *Elisa (Yeh. 27:7). Siprus ditaklukkan oleh *Asyur pada abad ke-8 sM, dan kemudian hari oleh Yunani dan Romawi. Di sana terdapat jemaat Yahudi (Kis. 13:5) yang dikunjungi oleh Paulus dan *Barnabas (ia sendiri adalah orang Siprus), dan kemudian Barnabas dan *Markus (Kis. 15:39).
[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA