Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 23:15

Konteks
NETBible

David realized 1  that Saul had come out to seek his life; at that time David was in Horesh in the desert of Ziph.

NASB ©

biblegateway 1Sa 23:15

Now David became aware that Saul had come out to seek his life while David was in the wilderness of Ziph at Horesh.

HCSB

David was in the Wilderness of Ziph in Horesh when he saw that Saul had come out to take his life.

LEB

David was afraid because Saul had come to kill him at Horesh in the desert of Ziph.

NIV ©

biblegateway 1Sa 23:15

While David was at Horesh in the Desert of Ziph, he learned that Saul had come out to take his life.

ESV

David saw that Saul had come out to seek his life. David was in the Wilderness of Ziph at Horesh.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 23:15

David was in the Wilderness of Ziph at Horesh when he learned that Saul had come out to seek his life.

REB

David was at Horesh in the wilderness of Ziph, when he learnt that Saul had come out to seek his life.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 23:15

So David saw that Saul had come out to seek his life. And David was in the Wilderness of Ziph in a forest.

KJV

And David saw that Saul was come out to seek his life: and David [was] in the wilderness of Ziph in a wood.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And David
<01732>
saw
<07200> (8799)
that Saul
<07586>
was come out
<03318> (8804)
to seek
<01245> (8763)
his life
<05315>_:
and David
<01732>
[was] in the wilderness
<04057>
of Ziph
<02128>
in a wood
<02793>_.
NASB ©

biblegateway 1Sa 23:15

Now David
<01732>
became
<07200>
aware
<07200>
that Saul
<07586>
had come
<03318>
out to seek
<01245>
his life
<05315>
while David
<01732>
was in the wilderness
<04057>
of Ziph
<02128>
at Horesh
<02793>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eiden
<3708
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} oti
<3754
CONJ
exercetai
<1831
V-PMI-3S
saoul
<4549
N-PRI
tou
<3588
T-GSN
zhtein
<2212
V-PAN
ton
<3588
T-ASM
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
dauid {N-PRI} en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
orei
<3735
N-DSN
tw
<3588
T-DSM
aucmwdei {A-DSM} en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
kainh {N-DSF} zif
{N-PRI}
NET [draft] ITL
David
<01732>
realized
<07200>
that
<03588>
Saul
<07586>
had come out
<03318>
to seek
<01245>
his life
<05315>
; at that time David
<01732>
was in Horesh
<02793>
in the desert
<04057>
of Ziph
<02128>
.
HEBREW
o
hsrxb
<02793>
Pyz
<02128>
rbdmb
<04057>
dwdw
<01732>
wspn
<05315>
ta
<0853>
sqbl
<01245>
lwas
<07586>
auy
<03318>
yk
<03588>
dwd
<01732>
aryw (23:15)
<07200>

NETBible

David realized 1  that Saul had come out to seek his life; at that time David was in Horesh in the desert of Ziph.

NET Notes

tn Heb “saw.”




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA