Kejadian 21:10
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kej 21:10 |
Berkatalah Sara kepada Abraham: "Usirlah hamba perempuan r itu beserta anaknya, sebab anak hamba ini tidak akan menjadi ahli waris bersama-sama dengan anakku Ishak. s " |
AYT (2018) | Sara berkata kepada Abraham, “Usirlah hamba itu bersama anaknya sebab anak laki-laki dari hamba itu tidak akan menjadi ahli waris bersama dengan Ishak, anakku.” |
TL (1954) © SABDAweb Kej 21:10 |
Sebab itu kata Sarah kepada Ibrahim: Nyahkanlah sahaya perempuan ini serta dengan anaknya, karena anak sahaya perempuan ini tiada boleh menjadi waris serta dengan anakku Ishak itu. |
BIS (1985) © SABDAweb Kej 21:10 |
Sara melihat hal itu lalu berkata kepada Abraham, "Usirlah hamba wanita itu bersama anaknya. Tidak boleh anak wanita itu menerima bagian dari kekayaanmu yang akan diwarisi anak saya Ishak." |
TSI (2014) | Karena itu, Sara berkata kepada Abraham, “Usirlah perempuan Mesir itu beserta anaknya! Anak budak itu tidak boleh menjadi ahli waris bersama dengan Isak anakku!” |
MILT (2008) | Dan dia berkata kepada Abraham, "Usirlah wanita pelayan itu dan anaknya, karena anak wanita pelayan itu tidak akan menjadi ahli waris bersama anakku, bersama Ishak." |
Shellabear 2011 (2011) | Sebab itu berkatalah Sarah kepada Ibrahim, "Usirlah hamba perempuan itu bersama anaknya, karena anak hamba perempuan ini tidak boleh menjadi ahli waris bersama anakku, Ishak." |
AVB (2015) | Maka berkatalah Sarah kepada Abraham, “Usirlah hamba perempuan itu bersama-sama anaknya, kerana anak hamba perempuan ini tidak boleh menjadi ahli waris bersama-sama anakku, Ishak.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kej 21:10 |
|
TL ITL © SABDAweb Kej 21:10 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 21:10 |
Berkatalah Sara kepada Abraham: "Usirlah 1 hamba perempuan itu beserta anaknya, sebab anak hamba ini tidak akan menjadi ahli waris 2 bersama-sama dengan anakku Ishak." |
[+] Bhs. Inggris |