Ibrani 10:20 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ibr 10:20 |
karena Ia telah membuka jalan r yang baru dan yang hidup bagi kita melalui tabir, s yaitu diri-Nya sendiri, |
AYT (2018) | dengan jalan yang baru dan hidup, yang telah dibukakan oleh Yesus bagi kita melalui tirai, yaitu tubuh-Nya, |
TL (1954) © SABDAweb Ibr 10:20 |
dengan jalan yang baharu dan hidup, yang dibukakan-Nya bagi kita menerusi tirai, yaitu tubuh-Nya; |
BIS (1985) © SABDAweb Ibr 10:20 |
Yesus sudah membuka suatu jalan yang baru untuk kita, yaitu jalan yang memberi kehidupan. Jalan itu melalui gorden, yaitu tubuh Yesus sendiri. |
TSI (2014) | Dahulu, jalan masuk ke tempat itu tertutup bagi kita oleh tirai. Namun, sekarang jalan baru sudah dibukakan oleh Perantara kita Yesus, dan tubuh-Nya sendiri adalah pintu masuk bagi kita, suatu pintu yang hidup. |
MILT (2008) | yang telah Dia bukakan bagi kita sebagai jalan yang baru dan yang hidup, melalui tabir, yaitu tubuh-Nya sendiri, |
Shellabear 2011 (2011) | Ia telah membukakan bagi kita jalan yang baru dan yang membawa kita kepada kehidupan melalui tabir, yaitu tubuh-Nya sendiri. |
AVB (2015) | melalui jalan yang baru dan hidup, yang dibukakan-Nya untuk kita, menerusi tirai, iaitu tubuh-Nya. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ibr 10:20 |
|
TL ITL © SABDAweb Ibr 10:20 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ibr 10:20 |
karena Ia telah membuka 2 jalan yang baru 1 dan yang hidup bagi kita melalui tabir, yaitu diri-Nya sendiri 3 , |
![]() [+] Bhs. Inggris |