Markus 2:18 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mrk 2:18 |
Pada suatu kali ketika murid-murid Yohanes dan orang-orang Farisi sedang berpuasa, i datanglah orang-orang dan mengatakan kepada Yesus: "Mengapa murid-murid Yohanes dan murid-murid orang Farisi berpuasa, tetapi murid-murid-Mu tidak?" |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Mrk 2:18 |
Adapun murid-murid Yahya dan orang Parisi pun tengah puasa, maka datanglah mereka itu serta bertanya kepada Yesus, "Apakah sebabnya murid-murid Yahya dan orang Parisi pun puasa, tetapi murid-murid-Mu sendiri tidak?" |
BIS (1985) © SABDAweb Mrk 2:18 |
Pada suatu waktu pengikut-pengikut Yohanes Pembaptis dan orang-orang Farisi sedang berpuasa. Lalu ada orang datang kepada Yesus dan bertanya, "Mengapa pengikut Yohanes Pembaptis dan pengikut orang Farisi berpuasa, sedangkan pengikut Bapak tidak?" |
TSI (2014) | Pada suatu hari, seperti kebiasaan nenek moyang orang Yahudi, murid-murid Yohanes Pembaptis sedang berpuasa, begitu juga anggota kelompok Farisi. Jadi beberapa orang datang kepada Yesus dan bertanya, “Para murid Yohanes sering berpuasa. Anggota kelompok Farisi juga. Mengapa murid-muridmu tidak?” |
MILT (2008) | Dan, sementara para murid Yohanes dan orang-orang Farisi sedang berpuasa, mereka juga datang dan berkata kepada-Nya, "Mengapa murid-murid Yohanes dan orang-orang Farisi berpuasa, tetapi murid-murid-Mu tidak berpuasa?" |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mrk 2:18 |
Pada suatu kali ketika murid-murid <3101> Yohanes <2491> dan <2532> orang-orang Farisi <5330> sedang berpuasa <3522> , datanglah <2064> orang-orang dan <2532> mengatakan <3004> kepada Yesus <846> : "Mengapa <5101> murid-murid <3101> Yohanes <2491> dan <2532> murid-murid <3101> orang Farisi <5330> berpuasa <3522> , tetapi <1161> tidak <3756> ?" |
TL ITL © SABDAweb Mrk 2:18 |
Adapun <2532> murid-murid <3101> Yahya <2491> dan <2532> orang Parisi <5330> pun tengah puasa <3522> , maka <2532> datanglah <2064> mereka itu serta <2532> bertanya <3004> kepada Yesus <846> , "Apakah <5101> sebabnya <1223> murid-murid <3101> Yahya <2491> dan <2532> orang Parisi <5330> pun puasa <3522> , tetapi <1161> murid-murid-Mu <4674> ?" |
AYT ITL | Murid-murid <3101> Yohanes <2491> dan <2532> orang-orang Farisi <5330> sedang berpuasa <3522> . Orang-orang datang <2064> dan <2532> bertanya <3004> kepada-Nya <846> , "Mengapa <5101> murid-murid <3101> Yohanes <2491> dan <2532> murid-murid <3101> orang Farisi <5330> berpuasa <3522> , tetapi <1161> tidak <3756> berpuasa <3522> ?" |
AVB ITL | Pada suatu masa ketika para murid <3101> Yohanes Pembaptis <2491> dan <2532> murid orang Farisi <5330> berpuasa <3522> , beberapa orang datang <2064> kepada Yesus lalu <2532> bertanya <3004> , “Murid <3101> Yohanes Pembaptis <2491> dan <2532> murid <3101> orang Farisi <5330> , mengapa murid-murid-Mu <3101> tidak <3756> ?” |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 2:18 |
2 Pada suatu kali ketika murid-murid 1 Yohanes dan orang-orang Farisi sedang berpuasa, datanglah orang-orang dan mengatakan kepada Yesus: "Mengapa murid-murid 1 Yohanes dan murid-murid 1 orang Farisi berpuasa, tetapi murid-murid-Mu 1 tidak?" |
![]() [+] Bhs. Inggris |