Galatia 2:8 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Gal 2:8 |
--karena Ia yang telah memberikan kekuatan kepada Petrus untuk menjadi rasul n bagi orang-orang bersunat, Ia juga yang telah memberikan kekuatan kepadaku o untuk orang-orang yang tidak bersunat. |
AYT (2018) | Sebab, Ia yang telah bekerja melalui Petrus untuk menjadi rasul bagi orang-orang bersunat, Ia juga yang bekerja melalui aku untuk menjadi rasul bagi orang-orang bukan Yahudi. |
TL (1954) © SABDAweb Gal 2:8 |
(karena Tuhan, yang melakukan kuasa-Nya di dalam Petrus atas jawatan rasul bagi orang yang bersunat, Ialah juga melakukan kuasanya di dalam aku kepada orang kafir); |
BIS (1985) © SABDAweb Gal 2:8 |
Sebab Allah yang memberikan kepada Petrus kemampuan untuk menjadi rasul orang Yahudi, memberikan juga kepada saya kemampuan untuk menjadi rasul orang bukan Yahudi. |
TSI (2014) | Karena Allah, yang sudah memberikan kemampuan rohani kepada Petrus sebagai rasul bagi orang Yahudi, ternyata juga sudah memberikan kemampuan yang sama kepada saya, yaitu menjadi rasul bagi orang bukan Yahudi. |
MILT (2008) | Sebab, Dia yang telah bekerja di dalam Petrus untuk kerasulan orang-orang bersunat, Dia juga telah bekerja di dalam aku bagi bangsa-bangsa lain. |
Shellabear 2011 (2011) | (karena Tuhan yang telah bekerja di dalam Petrus dan menjadikannya rasul bagi mereka yang berkhitan, Ia pulalah yang telah bekerja di dalam aku bagi orang-orang yang tidak termasuk bani Israil), |
AVB (2015) | Kerana Dia yang telah bekerja dengan berkesan dalam Petrus bagi pengutusan kepada orang yang bersunat, telah bekerja dengan berkesan juga dalamku bagi pengutusan kepada orang yang tidak bersunat. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Gal 2:8 |
|
TL ITL © SABDAweb Gal 2:8 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Gal 2:8 |
--karena Ia yang telah memberikan kekuatan 1 kepada Petrus untuk menjadi rasul bagi orang-orang bersunat, Ia 1 juga 2 yang telah memberikan kekuatan 1 kepadaku untuk orang-orang yang tidak bersunat. |
![]() [+] Bhs. Inggris |