Filipi 4:13 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Flp 4:13 |
Segala perkara dapat kutanggung di dalam Dia 1 yang memberi kekuatan a kepadaku. |
AYT (2018) | Aku dapat melakukan segala sesuatu melalui Dia yang memberi kekuatan kepadaku. |
TL (1954) © SABDAweb Flp 4:13 |
Segala sesuatu aku cakap menanggung di dalam Dia yang menguatkan aku. |
BIS (1985) © SABDAweb Flp 4:13 |
Dengan kuasa yang diberikan Kristus kepada saya, saya mempunyai kekuatan untuk menghadapi segala rupa keadaan. |
TSI (2014) | Saya bisa menghadapi segala keadaan karena Kristus selalu memberi kekuatan kepada saya! |
MILT (2008) | Aku menyanggupi semuanya dalam Kristus yang menguatkan aku. |
Shellabear 2011 (2011) | Segala keadaan dapat kuatasi, karena Tuhanlah yang menguatkan aku. |
AVB (2015) | Aku dapat melakukan segalanya melalui Kristus yang memberiku kekuatan. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Flp 4:13 |
|
TL ITL © SABDAweb Flp 4:13 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Flp 4:13 |
Segala perkara dapat kutanggung di dalam Dia 1 yang memberi kekuatan a kepadaku. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Flp 4:13 |
Segala perkara dapat kutanggung 1 di dalam 2 Dia yang memberi kekuatan kepadaku. |
Catatan Full Life |
Flp 4:13 1 Nas : Fili 4:13 Kuasa dan kasih karunia Kristus berada pada orang percaya untuk memungkinkan mereka melakukan segala sesuatu yang Ia minta mereka lakukan (lihat art. IMAN DAN KASIH KARUNIA). |
![]() [+] Bhs. Inggris |