Nehemia 4:3 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Neh 4:3 |
Lalu berkatalah Tobia, f orang Amon itu, yang ada di dekatnya: "Sekalipun mereka membangun kembali, kalau seekor anjing hutan meloncat dan menyentuhnya, robohlah tembok batu g mereka." |
AYT (2018) | Tobia, orang Amon itu, yang berada di sampingnya berkata, “Walaupun mereka sedang membangun, jika seekor rubah memanjat dan menerobosnya, ia akan merobohkan tembok batu mereka!” |
TL (1954) © SABDAweb Neh 4:3 |
Maka Tobia, orang Ammoni itu, adalah bediri sertanya, lalu katanya: Biarlah mereka itu berusaha juga; jikalau dipanjat oleh seekor rubah, niscaya dibongkarnya pagar tembok mereka itu yang dari pada batu itu. |
BIS (1985) © SABDAweb Neh 4:3 |
Lalu Tobia yang berdiri di sampingnya berkata juga, "Lihat tembok yang mereka bangun! Anjing hutan pun bisa merobohkannya!" |
TSI (2014) | Tobia orang Amon yang berdiri di sampingnya juga berkata, “Ya! Pekerjaan mereka payah. Kalau diinjak seekor anjing hutan saja, benteng itu pasti roboh!” |
MILT (2008) | Dan Tobia, orang Amon itu berada di sampingnya, dia berkata, "Walaupun mereka membangunnya, jika seekor rubah menerobos, maka dia akan merobohkan tembok batu mereka." |
Shellabear 2011 (2011) | Tobia, orang Amon yang ada di dekatnya, berkata, "Meskipun mereka membangun kembali, tembok batu mereka itu akan pecah kalau seekor rubah memanjatinya." |
AVB (2015) | Tobia, bani Amon yang ada berdekatan dengannya, berkata, “Meskipun mereka membinanya semula, tembok batu mereka itu akan roboh walaupun hanya seekor rubah yang memanjatnya.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Neh 4:3 |
|
TL ITL © SABDAweb Neh 4:3 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Neh 4:3 |
Lalu berkatalah Tobia 1 , orang Amon itu, yang ada di dekatnya: "Sekalipun mereka membangun kembali, kalau seekor anjing hutan meloncat dan menyentuhnya, robohlah tembok batu mereka." |
![]() [+] Bhs. Inggris |