Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 11:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 11:16

Lalu Tomas, h  yang disebut Didimus, berkata kepada teman-temannya, yaitu murid-murid yang lain: "Marilah kita pergi juga untuk mati bersama-sama dengan Dia."

AYT (2018)

Kemudian, Tomas, yang disebut Didimus, berkata kepada murid-murid yang lain, “Mari kita juga pergi supaya kita dapat mati bersama-Nya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 11:16

Lalu kata Tomas yang bergelar Didimus kepada sama-sama murid itu, "Marilah kita juga pergi, biarlah kita mati bersama-sama dengan Dia."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 11:16

Tomas yang disebut "Si Kembar" berkata kepada teman-temannya pengikut-pengikut Yesus, "Mari kita ikut, biar kita mati bersama Dia!"

MILT (2008)

Lalu Tomas, yang disebut Didimus, berkata kepada sesama murid-murid, "Marilah kita pun pergi, supaya kita dapat mati bersama Dia."

Shellabear 2011 (2011)

Lalu Tomas yang disebut Didimus berkata kepada pengikut-pengikut Isa yang lainnya, "Mari kita pergi juga, biarlah kita mati bersama-Nya."

AVB (2015)

Tomas yang disebut Didimus berkata kepada murid Yesus yang lain. “Ya, marilah kita pergi juga supaya kita mati bersama-Nya!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 11:16

Lalu
<3767>
Tomas
<2381>
, yang disebut Didimus
<1324>
, berkata
<3004>
kepada teman-temannya, yaitu murid-murid yang lain
<4827>
: "Marilah kita
<2249>
pergi
<71>
juga
<2532>
untuk
<2443>
mati
<599>
bersama-sama dengan
<3326>
Dia
<846>
."

[<2036>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 11:16

Lalu kata
<2036>
Tomas
<2381>
yang bergelar
<3004>
Didimus
<1324>
kepada sama-sama
<4827>
murid itu, "Marilah
<71>
kita
<2249>
juga pergi, biarlah
<2443>
kita
<2249>
mati
<599>
bersama-sama
<3326>
dengan Dia
<846>
."
AYT ITL
Maka
<3767>
, Tomas
<2381>
, yang disebut
<2036>
Didimus
<1324>
, berkata
<3004>
kepada murid-murid yang lain
<4827>
, “Mari kita juga
<2532>
pergi
<71>
supaya
<2443>
kita
<2249>
dapat mati
<599>
bersama-Nya
<3326> <846>
.”

[<3588> <3588>]
GREEK
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
oun
<3767>
CONJ
ywmav
<2381>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
legomenov
<3004> (5746)
V-PPP-NSM
didumov
<1324>
N-NSM
toiv
<3588>
T-DPM
summayhtaiv
<4827>
N-DPM
agwmen
<71> (5725)
V-PAS-1P
kai
<2532>
CONJ
hmeiv
<2249>
P-1NP
ina
<2443>
CONJ
apoyanwmen
<599> (5632)
V-2AAS-1P
met
<3326>
PREP
autou
<846>
P-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 11:16

Lalu Tomas 1 , yang disebut Didimus, berkata kepada teman-temannya, yaitu murid-murid yang lain: "Marilah kita pergi 2  juga untuk mati bersama-sama dengan Dia."

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA