Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 28:49

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 28:49

TUHAN akan mendatangkan kepadamu t  suatu bangsa 1  dari jauh, dari ujung bumi, u  seperti rajawali v  yang datang menyambar; suatu bangsa yang bahasanya engkau tidak mengerti, w 

AYT (2018)

TUHAN akan membawa suatu bangsa dari tempat jauh, dari ujung bumi, seperti seekor elang yang terbang. Suatu bangsa yang bahasanya tidak kamu mengerti.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 28:49

Maka Tuhanpun akan membawa atas kamu suatu bangsa dari jauh, ia itu akan datang dari ujung bumi seperti terbang burung nasar, suatu bangsa yang tiada kamu mengerti bahasanya,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 28:49

Suatu bangsa yang tidak kamu mengerti bahasanya akan didatangkan TUHAN dari ujung bumi untuk melawan kamu. Seperti burung rajawali mereka akan menyambar kamu.

MILT (2008)

TUHAN YAHWEH 03068 akan membangkitkan suatu bangsa melawanmu dari kejauhan, dari ujung bumi, seperti rajawali yang terbang; suatu bangsa yang bahasanya tidak engkau mengerti;

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH akan mendatangkan kepadamu suatu bangsa dari jauh, dari ujung bumi, seperti rajawali yang terbang menukik -- suatu bangsa yang tidak kaumengerti bahasanya,

AVB (2015)

TUHAN akan mendatangkan kepadamu sebuah bangsa dari jauh, dari hujung bumi, yang terbang melayah turun seperti rajawali – bangsa yang kamu tidak mengerti bahasanya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 28:49

TUHAN
<03068>
akan mendatangkan
<05375>
kepadamu
<05921>
suatu bangsa
<01471>
dari jauh
<07350>
, dari ujung
<07097>
bumi
<0776>
, seperti
<0834>
rajawali
<05404>
yang datang menyambar
<01675>
; suatu bangsa
<01471>
yang
<0834>
bahasanya
<03956>
engkau tidak
<03808>
mengerti
<08085>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ul 28:49

Maka Tuhanpun
<03068>
akan membawa
<05375>
atas
<05921>
kamu suatu bangsa
<01471>
dari jauh
<07350>
, ia itu akan datang dari ujung
<07097>
bumi
<0776>
seperti
<0834>
terbang
<01675>
burung nasar
<05404>
, suatu bangsa
<01471>
yang
<0834>
tiada
<03808>
kamu mengerti
<08085>
bahasanya
<03956>
,
AYT ITL
TUHAN
<03068>
akan membawa
<05375>
suatu bangsa
<01471>
dari tempat jauh
<07350>
, dari ujung
<07097>
bumi
<0776>
, seperti seekor elang
<05404>
yang terbang
<01675>
. Suatu bangsa
<01471>
yang
<0834>
bahasanya
<03956>
tidak
<03808>
kamu mengerti
<08085>
.

[<05921> <0834>]
HEBREW
wnsl
<03956>
emst
<08085>
al
<03808>
rsa
<0834>
ywg
<01471>
rsnh
<05404>
hady
<01675>
rsak
<0834>
Urah
<0776>
huqm
<07097>
qwxrm
<07350>
ywg
<01471>
Kyle
<05921>
hwhy
<03068>
avy (28:49)
<05375>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ul 28:49

TUHAN akan mendatangkan kepadamu t  suatu bangsa 1  dari jauh, dari ujung bumi, u  seperti rajawali v  yang datang menyambar; suatu bangsa yang bahasanya engkau tidak mengerti, w 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 28:49

TUHAN akan mendatangkan 1  kepadamu suatu bangsa 1  3  dari jauh, dari ujung bumi, seperti rajawali 2  yang datang menyambar; suatu bangsa 1  3  yang bahasanya 3  engkau tidak mengerti 4 ,

Catatan Full Life

Ul 28:49-57 1

Nas : Ul 28:49-57

Ayat-ayat ini menggambarkan penyerbuan Kanaan yang dapat melukiskan penyerbuan Asyur (digambarkan dalam Hos 8:1 seperti serangan seekor rajawali), penyerbuan Babil (digambarkan dalam Yer 48:40 seperti serangan seekor rajawali; bd. 2Raj 25:1-21; Yer 39:1-10; 52:28-30), atau pengepungan oleh tentara Romawi pada tahun 70

(lihat cat. --> Luk 21:20).

[atau ref. Luk 21:20]

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA