Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yunus 1:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yun 1:10

Orang-orang itu menjadi sangat takut, lalu berkata kepadanya: "Apa yang telah kauperbuat?" --sebab orang-orang itu mengetahui, bahwa ia melarikan diri, jauh dari hadapan TUHAN. Hal itu telah diberitahukannya kepada mereka.

AYT (2018)

Orang-orang itu menjadi sangat takut, lalu mereka berkata kepadanya, “Mengapa kamu lakukan?” -- sebab, orang-orang itu tahu bahwa ia telah melarikan diri dari hadapan TUHAN karena ia menceritakannya kepada mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Yun 1:10

Maka takutlah orang itu amat sangat, lalu katanya kepadanya: Apakah perbuatanmu? karena ketahuilah orang itu akan hal ia sudah lari dari hadapan hadirat Tuhan, sebab telah diberinya tahu hal itu kepada mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yun 1:10

Kemudian diceritakannya bagaimana ia berusaha melarikan diri dari TUHAN. Mendengar itu para awak kapal menjadi lebih takut lagi, dan berkata kepadanya, "Lancang sekali perbuatanmu itu!"

MILT (2008)

Dan orang-orang itu takut dengan ketakutan yang sangat besar, dan mereka berkata kepadanya, "Apa ini yang telah engkau perbuat?" Sebab orang-orang itu mengetahui bahwa dia telah melarikan diri dari hadapan TUHAN YAHWEH 03069, karena dia telah menceritakannya kepada mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Orang-orang itu pun menjadi sangat takut lalu berkata kepadanya, "Apa yang telah kaulakukan?" Mereka tahu bahwa Yunus melarikan diri dari hadirat ALLAH, sebab begitulah ia memberitahukannya kepada mereka.

AVB (2015)

Para pelaut itu menjadi amat takut lantas berkata kepada Yunus, “Apakah yang telah kamu lakukan?” Mereka mengetahui Yunus telah melarikan diri dari hadirat TUHAN kerana Yunus telah memberitahu mereka hal itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yun 1:10

Orang-orang
<0582>
itu menjadi sangat
<01419> <03373>
takut
<03372>
, lalu berkata
<0559>
kepadanya
<0413>
: "Apa
<04100>
yang telah kauperbuat
<06213>
?" -- sebab
<03588>
orang-orang
<0582>
itu mengetahui
<03045>
, bahwa
<03588>
ia
<01931>
melarikan
<01272>
diri, jauh dari hadapan
<06440>
TUHAN
<03069>
. Hal itu telah diberitahukannya
<05046>
kepada mereka
<01992>
.

[<02063> <03588>]
TL ITL ©

SABDAweb Yun 1:10

Maka takutlah
<03372>
orang
<0582>
itu amat
<03373>
sangat
<01419>
, lalu katanya
<0559>
kepadanya
<0413>
: Apakah
<04100>
perbuatanmu
<06213>
? karena
<03588>
ketahuilah
<03045>
orang
<0582>
itu akan hal
<03588>
ia
<01931>
sudah lari
<01272>
dari hadapan
<06440>
hadirat Tuhan
<03069>
, sebab
<03588>
telah diberinya tahu
<05046>
hal itu kepada mereka
<01992>
itu.
HEBREW
Mhl
<01992>
dygh
<05046>
yk
<03588>
xrb
<01272>
awh
<01931>
hwhy
<03069>
ynplm
<06440>
yk
<03588>
Mysnah
<0582>
wedy
<03045>
yk
<03588>
tyve
<06213>
taz
<02063>
hm
<04100>
wyla
<0413>
wrmayw
<0559>
hlwdg
<01419>
hary
<03373>
Mysnah
<0582>
waryyw (1:10)
<03372>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yun 1:10

Orang-orang 1  itu menjadi sangat 2  takut, lalu berkata kepadanya: "Apa yang telah kauperbuat 3 ?" --sebab orang-orang 1  itu mengetahui, bahwa ia melarikan 4  diri, jauh dari hadapan TUHAN. Hal itu telah diberitahukannya kepada mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA