Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 9:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 9:6

Demikianlah mereka pergi kepada Yosua, ke tempat perkemahan di Gilgal. o  Berkatalah mereka kepadanya dan kepada orang-orang Israel itu: "Kami ini datang dari negeri p  jauh; maka sekarang ikatlah perjanjian q  dengan kami."

AYT (2018)

Mereka pergi kepada Yosua di perkemahan di Gilgal, lalu berkata kepadanya dan kepada orang-orang Israel, “Kami datang dari negeri yang jauh. Karena itu, ikatlah perjanjian dengan kami.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 9:6

Lalu pergilah mereka itu mendapatkan Yusak ke tempat tentara yang di Gilgal, maka sembah mereka itu kepadanya dan kepada segala orang Israelpun: Bahwa hamba ini telah datang dari negeri yang jauh; maka sekarang hendaklah kiranya tuan berbuat perjanjian dengan hamba.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 9:6

Dengan keadaan demikian mereka pergi menemui Yosua di perkemahan di Gilgal lalu berkata kepadanya dan kepada orang-orang Israel, "Kami datang dari negeri yang jauh hendak mengadakan perjanjian dengan Tuan-tuan."

TSI (2014)

Mereka pergi ke perkemahan orang Israel di Gilgal dan menemui Yosua. Kata mereka kepadanya, “Kami datang dari negeri yang jauh, buatlah perjanjian dengan kami.”

MILT (2008)

Dan mereka pergi kepada Yosua, ke perkemahan di Gilgal. Dan mereka berkata kepadanya dan kepada orang-orang Israel, "Kami ini datang dari negeri yang jauh. Dan sekarang buatlah perjanjian dengan kami."

Shellabear 2011 (2011)

Lalu datanglah mereka menemui Yusak di perkemahan, di Gilgal. Kata mereka kepadanya dan kepada orang Israil, "Kami datang dari negeri yang jauh. Sekarang, ikatlah perjanjian dengan kami."

AVB (2015)

Lalu pergilah mereka menemui Yosua di perkhemahan di Gilgal. Kata mereka kepadanya dan kepada orang Israel, “Kami datang dari negeri yang jauh. Sekarang, ikatlah perjanjian dengan kami.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 9:6

Demikianlah mereka pergi
<01980>
kepada
<0413>
Yosua
<03091>
, ke
<0413>
tempat perkemahan
<04264>
di Gilgal
<01537>
. Berkatalah
<0559>
mereka kepadanya
<0413>
dan kepada
<0413>
orang-orang
<0376>
Israel
<03478>
itu: "Kami ini datang
<0935>
dari negeri
<0776>
jauh
<07350>
; maka sekarang
<06258>
ikatlah
<03772>
perjanjian
<01285>
dengan kami."
TL ITL ©

SABDAweb Yos 9:6

Lalu pergilah
<01980>
mereka itu mendapatkan
<0413>
Yusak
<03091>
ke
<0413>
tempat tentara
<04264>
yang di Gilgal
<01537>
, maka sembah
<0559>
mereka itu kepadanya
<0413>
dan kepada
<0413>
segala orang
<0376>
Israelpun
<03478>
: Bahwa hamba ini telah datang
<0935>
dari negeri
<0776>
yang jauh
<07350>
; maka sekarang
<06258>
hendaklah kiranya tuan berbuat
<03772>
perjanjian
<01285>
dengan hamba.
AYT ITL
Mereka pergi
<01980>
kepada
<0413>
Yosua
<03091>
di
<0413>
perkemahan
<04264>
di Gilgal
<01537>
, lalu berkata
<0559>
kepadanya
<0413>
dan kepada
<0413>
orang-orang
<0376>
Israel
<03478>
, “Kami datang dari negeri
<0776>
yang jauh
<07350>
. Karena itu
<06258>
, ikatlah
<03772>
perjanjian
<01285>
dengan kami.”

[<0935> <00>]
AVB ITL
Lalu pergilah
<01980>
mereka menemui
<0413>
Yosua
<03091>
di
<0413>
perkhemahan
<04264>
di Gilgal
<01537>
. Kata
<0559>
mereka kepadanya
<0413>
dan kepada
<0413>
orang
<0376>
Israel
<03478>
, “Kami datang
<0935>
dari negeri
<0776>
yang jauh
<07350>
. Sekarang
<06258>
, ikatlah
<03772>
perjanjian
<01285>
dengan kami.”

[<00>]
HEBREW
tyrb
<01285>
wnl
<0>
wtrk
<03772>
htew
<06258>
wnab
<0935>
hqwxr
<07350>
Uram
<0776>
larvy
<03478>
sya
<0376>
law
<0413>
wyla
<0413>
wrmayw
<0559>
lglgh
<01537>
hnxmh
<04264>
la
<0413>
eswhy
<03091>
la
<0413>
wklyw (9:6)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 9:6

2 Demikianlah mereka pergi kepada Yosua, ke tempat perkemahan 1  di Gilgal. Berkatalah mereka kepadanya dan kepada orang-orang Israel itu: "Kami ini datang dari negeri jauh; maka sekarang ikatlah perjanjian 3  dengan kami."

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA